Долина солнца (рассказы)
Шрифт:
Ради всего этого нам пришлось работать, не покладая рук, пролить реки крови и пота, потратить горы пороха и свинца, нередко оказываясь на волосок от смерти, но все же, ребята, мы добились своего, и вот она, наша земля. Ну и как она вам теперь?
К ЗАПАДУ ОТ ПАЙЛОТ-КРИК
Уорд МакКуин пришпорил коня, направляя его неторопливой иноходью вниз по склону, где у подножия холма под сенью небольшой рощицы тополей бил родник. Надвинув пониже на глаза серое, видавшее виды сомбреро и щурясь на солнце, он окинул взглядом
Здесь паслось стадо примерно в три сотни голов; коровы эмментальской породы мирно щипали траву, а приглядывавший за ними всадник на сером коне обернулся и пристально глядел в его сторону. У того парня была винтовка, которую он держал поперек седла, и в то время, как МакКуин продолжал свой путь вниз по склону, погонщик развернул своего коня и быстро направился ему наперерез.
Это был довольно упитанный человек с мощной бычьей шеей и копной давно нестриженных рыжих волос. Его маленькие глазки водянисто-голубого цвета цепко разлядывали МакКуина с ног до головы.
– Ты кто такой?
– сурово поинтересовался рыжий.
– Куда направляешься?
МакКуин натянул поводья, заставляя своего чалого иноходца остановиться. Наглость рыжего выводила его из себя, им овладело горячее желание нагрубить в ответ, но тут стало заметно, что в зарослях ивняка на берегу ручья поодаль как будто происходит какое-то движение, и он мельком заметил блеснувшую на солнце вороненную сталь винтовочного ствола.
– Я просто еду мимо, - спокойно ответил он.
– А в чем дело-то?
– И откуда едешь, издалека ли?
– не унимался рыжий, продолжая с нескрываемым подозрением разглядывать его.
– В этих местах шляется полно проходимцев, охочих до чужого добра.
МакКуин усмехнулся.
– Ну раз так, то ко мне это точно не относится, - беззаботно сказал он.
– Я еду из самой Аризоны. Вот, решил попытать счастья на севере, может, там мне повезет больше.
– Бродячий ковбой, значит?
– рыжий тоже усмехнулся, обнажая неровный ряд желтых, поломанных зубов.
– Думаешь найти работу?
– Смотря какую.
– МакКуин снова взглянул в сторону стада.
– Твои коровки?
– Нет. Мы перегоняем их на запад. Босс купил это стадо в Вайоминге. Лишний работник нам не помешал бы. Сороковник в месяц и кормежка, плюс к тому по прибытии на место хозяин обещал приплатить.
– Звучит заманчиво, - признал МакКуин.
– И много вы уже прошли?
– Что-то около сотни миль?
– Ред немного стушевался.
– Пойдем поговорим с хозяином. У нас уже есть пара погонщиков, но еще один работник будет как нельзя кстати.
Они направились вниз по склону в сторону тополиной рощи, где на берегу ручья росли ивы. МакКуин глубокомысленно поглядывал в сторону стада. Коровы казались слишком сытыми и упитанными. Довольно странно, что после такого длительного перехода животные тем
* * *
Высокий человек в черном вышел им навстречу из ивняка. Оружия у него как будто не было, но Уорд нисколько не сомневался, что это и был тот самый человек с винтовкой, прежде замеченный им в зарослях. Он поймал себя на мысли о том, что бандитам или промышлявшим разбоем индейцам пришлось бы, пожалуй, очень туго, рискни они вдруг сунуться сюда.
– Босс, - сказал рыжий, - тут мимо проезжал парень, он из Аризоны. И ему нужна работа. Вот я и подумал, что нам не помешало бы обзавестись еще одним работником. Тем более, что следующие сорок миль нам придется проехать по землям индейцев.
Человек в черном оценивающе разглядывал МакКуина. У него были темно-карие, почти черные, близко посаженные глаза, и одной рукой он задумчиво поглаживал аккуратно подстриженные усы.
– Меня зовут Хойт, - наконец отрывисто объявил он.
– Айвор Хойт. И мне действительно нужен еще один работник. Так откуда, говоришь, ты родом?
– Из Техаса, - небрежно бросил МакКуин.
– Успел побывать на юге, в окрестностях Санта-Фе, потом перебрался в Аризону.
– Вынув из кармана бумагу и табак, они принялся неторопливо сворачивать папиросу, собираясь закурить.
У Хойта был пронзительный взгляд и неприятное лицо с резкими, заостренными чертами, делавшее его похожим на большую крысу. У него при себе был пистолет, скрытый под полой длинного сюртука.
– Ладно, Ред, введи его в курс дела, - сказал Хойт, обращаясь к рыжему.
– Будешь работать с ним по тому же принципу, как и с остальными, понял?
– Разумеется, - кивнул в ответ тот, посмеиваясь.
– А то как же. Так же, как и со всеми.
Хойт порывисто развернулся и зашагал прочь, возвращаясь обратно в заросли, пробираясь между деревьев, туда, где над ивами поднималась тонкая струйка дыма.
Рыжий обернулся к нему.
– Меня зовут Ред Найфи, - сказал он.
– А как нам тебя называть?
– Я - Уорд МакКуин. Но обычно меня называют просто Уорд. А как у вас здесь начет еды?
– Сейчас сообразим что-нибудь.
– Ред направил своего коня сквозь заросли. МакКуин последовал за ним, поглядывая по сторонам и глубокомысленно хмурясь.
Было во всем этом раскладе нечто такое, что наводило его на сомнения. Им овладело недоброе предчувствие скорой беды. Вообще-то он всегда старался не полагаться на интуицию и старательно гнал от себя мрачные мысли, что, впрочем, удавалось далеко не всегда.