Долина солнца (рассказы)
Шрифт:
Сартэн взглянул на Кэрол. Он был безмерно удивлен и рад одновременно.
– Почту за честь, мэм. Будем очень рады!
* * *
Ярко горели костры, разложенные на земле близ повозок. Здесь обосновалось десять семей, и в общей сложности семнадцать ребятишек. Всадники направлялись к кострам, когда откуда-то из темноты появился какой-то вооруженный ружьем человек. Это был Пибоди.
– Что вам здесь надо?
– подозрительно спросил он, переводя взгляд с Сартэна на Холи Уолкера. Затем он заметил наконец Кэрол Квартерман и, смутившись, снял шляпу.
–
– Взгляд его снова остановился на мужчинах.
– Так в чем же дело, рейнджер? Что вы хотите?
– Нам нужно поговорить. Ты, Лоринг и МакНэбб. Можно прямо здесь.
– А я так не думаю.
– МакНэбб вышел из-за повозки, держа в руках винтовку "Спенсер".
– Если вы имеете нам что-то сказать, то говорите открыто, чтобы это слышали все!
* * *
Спешившись, они проследовали за МакНэббом, оказываясь в круге, освещенного огнями костров. Лоринг поднялся с земли, Страйдер подошел и встал рядом с ним. Полногрудая женщина, сидевшая у костра, обернулась, обратив в их сторону разгоряченное лицо, а молодая девушка с младенцем на руках подошла поближе, испуганно глядя на непрошенных гостей.
К большому удивлению Сартэна, Уолкер решительно взял иннициативу в свои руки.
– Полагаю, что вы знаете, кто я, и, что греха таить, жили мы с вами не слишком дружно. Я знаю, каково это - лишиться всего и остаться без гроша за душой, мне тоже пришлось пару раз через это пройти. И если требуется какая-нибудь помощь, то я буду рад помочь.
– Ничего нам не нужно, тем более от тебя!
– заговорил МакНэбб срывающимся голосом.
– Мы не нуждаемся в подачках!
Страйдер выступил вперед.
– Это же подвох!
– негодующе заявил он.
– Мне это сразу не понравилось! Зачем тебе нам что-то давать? Только за тем, чтобы после того, как твои головорезы расправятся с нами, найти в нашем лагере шкуры своих коров? Не слишком-то заманчивая картина получается, тебе так не кажется?
– Брось чепуху молоть!
– ответил Уолкер, начиная терять терпение. Мы с самого начала были против того, чтобы здесь кто-то селился, но вы все же приехали и остались. Мне лично от вас никакого беспокойства не было, но ведь воду-то вы себе все-таки забирали исправно. А ее здесь и так мало. Но сейчас речь не о том. У вас случился пожар, а мы все же, как никак, соседи.
– И поэтому ты нам решил помочь?
– презрительно усмехнулся Страйдер.
– Но вот только нам твоя помощь не нужна!
– К твоему сведению, Страйдер, - вставил свое слово Сартэн, - Уолкер сам вызвался помочь вам. Я объяснил Квартерману вашу ситуацию, и Уолкер предложил свою помощь.
– Никакая помощь нам не нужна! Почему он не подумал об этом, прежде чем спалить наши дома?
– Я тут ни при чем!
– раздраженно воздразил Уолкер.
– Я...
– Ни при чем, говоришь?
– рванулся вперед невысокого роста жилистый человечек с лицом, напоминающим мордочку терьера, и пылающим взглядом. Ты, козел...
Лоринг успел ухватить воинственного человечка за руку и отбросить его обратно в тимноту.
– Кто-нибудь там
– прикрикнул он.
– В чем дело? Вы что, ребята, совсем с ума посходили? Решили начать пальбу, когда вокруг собрались наши дети и жены?
На этот раз Сартэн сдержался, хотя для этого ему и пришлось сделать над собой некоторое усилие. Страсти накалились до предела, и Уолкер хоть и слыл человеком великодушным, но и у его терпения был предел. К тому же обмен любезностями и так уже зашел слишком далеко, и всякое могло случиться, но тут в дело вмешалась Кэрол Квартерман. Она подошла к женщине с младенцем на руках, приветливо улыбаясь и протянула руки к малышу.
– Какой прелестный ребенок! Ну разве он не чудо? А волосики... совсем рыженькие!
Молодая мамаша покраснела от удовольствия, а малыш потянулся ручонками к Кэрол. Она взяла его на руку и улыбаясь спросила у девушки.
– А как его зовут? И сколько ему уже?
– Десять месяцев, - ответила молодая девушка, вытирая руки о передник, - мы назвали его Эрл... так зовут моего мужа.
Высокий, застенчивый молодой человек с большими руками и кудрявой шевелюрой светлых волос улыбнулся Кэрол.
– Он быстро растет, - добавил он.
– Уверен, что из него получится парень, что надо.
Сартэн смотрел на Кэрол с неподдельным восхищением. В тот момент, когда ситуация, казалось, вот-вот выйдет из-под контроля, она сумела заполнить тягостную паузу и разрядить накалившуюся обстановку, привнося в их отношения больше теплоты и доверительности. Страйдер перевел взгляд на женщин и ребенка, и выражение лицо Холи Уолкера стало куда менее строгим.
– Ну так что решим с мясом?
– спросил Сартэн у Лоринга.
– Это не по мне!
– упрямо повторил МакНэбб, зло сверкая глазами. Мне милостыня не нужна!
Женщина, занимавшаяся стряпней, выпрямилась и отошла от костра. В руках она все еще держала половник, которым и погрозила МакНэббу.
– Ангус МакНэбб! Ты меня удивляешь! И как только у тебя язык поворачивается так говорить! Это благородные люди, и они по-соседски предлагают нам свою помощь! Разве ты забыл, как это было в тот раз, когда сгорел дом Лью Фуллера на Уошито? Мы тогда собрались и помогали им всем миром! И это никакая не милостыня! Так все соседи должны поступать!
Белокурый Эрл огляделся по сторонам.
– Я поеду с кем-нибудь из ваших работников, мистер Уолкер, - сказал он, - и заберу коров. И огромное вам спасибо.
– Договорились!
– согласился Уолкер.
– Возможно, если бы мы, ребята, сумели бы раньше найти общий язык, то такой беды и не случилось бы.
4
Джим Сартэн свернул папиросу и задумчиво поглядел на столпившихся вокруг людей. На какое-то время вопрос удалось снять, но ничего не было решено. И проблема непримиримой вражды по-прежнему оставалась одной из наиболее насущных. МакНэбб ожесточен, Рой и Страйдер настроены воинственно, и он нисколько не сомневался, что Стив Бейн, с другой стороны, питает к своим противникам сходные чувства. Так что вскрыть эту язву еще только предстояло.