Долина Создателя
Шрифт:
Мы не боимся смерти, но нельзя дать погибнуть богатейшим знаниям нашей цивилизации. Странствия по галактике показали: разум - величайшая редкость, и мы решили привить его местным высшим животным. В долине, куда упал корабль, мы выбрали пять видов: обезьяну, тигра, лошадь, волка и орла. Они должны были передать эстафету разума вам, будущим хозяевам планеты.
С помощью сложных операций мы полностью перестроили структуру мозга животных и так изменили хромосомы, что новый генотип был заложен в наследственность. После этого мы трансплантировали разум оставшихся в живых членов экспедиции в мозг животных.
Так
Но мы верим - пройдет время, и наши бесконечно далекие потомки САМИ поднимутся до высот развития, построят свою цивилизацию, быть может, отличную от нашей. Верим, настанет день, когда самые отважные и любознательные войдут в эту пещеру и увидят останки нашего корабля. Увидят - и захотят постичь тайну своих далеких предков, понять устройство космолета, работу его приборов и механизмов.
Когда это время придет - будьте осторожны! Не спешите использовать силу атома. Этот могучий, практически неисчерпаемый источник энергии, необходимый всякой развитой цивилизации, может погубить ваш мир, как это некогда произошло с нашей планетой. Вспоминайте же своих звездных предков и нашу трагическую судьбу. Не повторяйте роковых ошибок!»
Голос замолк, но Нельсон еще некоторое время стоял, словно загипнотизированный.
– Великий Бог!
– хрипло сказал он .- Это самая невероятная история, которую я когда-либо слышал. Выходит, легенда о пещере Создателя вовсе не выдумка Хранителей, как утверждает Шен Кар.
Нсхарра кивнула:
– Теперь ты веришь, что кланы людей и животных с самого начала были равны?
– Да, в этом нет сомнений. Выходит, мы, люди, отличаемся лишь тем, что некогда смогли покинуть долину и завоевать внешний мир! Вот в чем разгадка тайны, над которой ломали головы поколения антропологов - почему гомо сапиенс появился именно здесь, в Центральной Азии… - Нельсон еще раз окинул взглядом обломки космического корабля.
– Подумать только, какие бесценные сокровища тысячелетия скрывала пещера! Конечно, это не платина, за которой охотится Ник Слоан. Это - знания. Человечество сможет теперь сделать огромный шаг вперед. Хотя… - он нахмурился, вспомнив о взрыве первых атомных бомб над Хиросимой и Нагасаки. Увы, предостережение звездных пришельцев опоздало - люди сами нашли путь к атомной энергии.
– Теперь ясно, Эрик, почему отец никого не пускал в пещеру?
– спросила Нсхарра.
– Создатели наложили запрет, хотя мне непонятны рассуждения о могучей силе, способной уничтожить целый мир. Может быть, ты догадываешься, что имелось в виду?
Тарк встрепенулся и резко повернул голову.
«Они здесь», - беззвучно сказал он и тихо зарычал.
Нельсон выхватил пистолет и стал настороженно вглядываться в темноту. Жерла двигателей заслоняли обзор, но он
«Сколько их, Тарк?» - мысленно спросил Нельсон.
«Четверо. Двое чужеземцев, Шен Кар и Холк».
«Другие члены клана Людей боятся войти в пещеру!» - торжествующе сказала Нсхарра.
«Что ж, это дает нам шансы на победу,- сказал Нельсон.- Нсхарра, оставайся здесь, а я пойду встречать. Жаль, что Слоан узнал от Барина безопасный путь через сопло…»
Нельсон побежал к двигателям, Тарк последовал за ним.
«Будем драться вместе, Эрик!
– сказал волк, впервые назвав американца по имени.
– Я жажду мести!»
Они пробрались к уже знакомому разлому двигательного отсека и вновь пошли среди ветхих лопаток турбины. Нельсон не рискнул зажечь фонарь, но волк легко ориентировался в темноте. Каждую секунду Нельсон ожидал нападения и был готов начать ответную стрельбу. У него оставалось в пистолете лишь пол-обоймы. Приходилось надеяться, что он первым доберется до поворота трубы и сумеет неожиданно для противника встретить его точными выстрелами.
Пройдя турбину, он услышал шорох шагов. Тарк блеснул глазами, готовясь к бою. Шаги приближались. Выдержав небольшую паузу, Нельсон разрядил пистолет в темноту. Труба грохнула эхом, и на несколько секунд все оглохли.
– Пит, держись!
– послышался вдали встревоженный крик Слоана.
Нельсон чертыхнулся. Он не учел, что стенки сопла усиливают звуки. Враги оказались дальше, чем он предполагал, и еще не достигли поворота. Внезапно что-то металлическое ударилось о пол в нескольких десятках футов от места, где стояли Нельсон и Тарк.
«Граната!
– мысленно заорал Нельсон, бросаясь бежать.
– Тарк, спасайся!»
Едва они успели укрыться за лопастями турбины, как позади раздался оглушительный взрыв. Осколки просвистели над головами, с визгом рикошетируя о металл. Не успело утихнуть эхо, как из темноты загрохотал пулемет.
«Я не хочу отступать!» - яростно взвыл Тарк.
«У нас нет шансов!
– крикнул Нельсон.
– Мы бессильны против свинцового смерча. Постараемся лучше обойти их, пользуясь темнотой».
Положение действительно было серьезным. Внезапная атака не принесла успеха, и Слоан будет теперь методично теснить человека и волка в глубь пещеры, где в упор расстреляет их из пулемета. А у Нельсона не осталось ни одного патрона…
Как и предполагалось, Слоан полностью перехватил инициативу. Град пуль несся из темноты, и пришлось отступать ползком. Вскоре Нельсон и Тарк достигли края разлома двигательного отсека и спрыгнули на землю. Вслед резанула длинная очередь, и только чудо спасло их от гибели.
Пробегая мимо платиновых колонн, Нельсон и волк наткнулись на Нсхарру, стоявшую в полутьме около носовой части звездолета. Она с тревогой взглянула на Нельсона. Тот опустил глаза:
– Я промахнулся. Враги скоро будут здесь. Ты не должна была идти в пещеру, Нсхарра, я предупреждал.
Лицо девушки было белым как мел, но голос прозвучал твердо:
– Если враги завладеют пещерой, Братству придет конец. Я не хотела бы пережить своих братьев и умру первой.
В это время Слоан и его спутники достигли края двигательного отсека. Однако они опасались выходить наружу и оставались внутри трубы.