Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Рёити. Выгнали.

Харуко. Как же это он?

Рёити. Нагао в последнее время болеет. Да и пьет к тому же.

Харуко. Он все время как-то встревожен.

Рёити. Плохо все обернулось. Теперь, пожалуй, Тосико-сан перестанет мне доверять.

Харуко. Рё-сан, если Нагао ушел с работы, что же он будет делать?

Рёити (думая о своем). Нагао-то? Кто его знает… Может, будет отдыхать.

Харуко. Отдыхать? Мне не до шуток. Правда, как ты думаешь?

Рёити. Отстань. У меня своих

забот по горло.

Харуко (со вздохом). Ты-то устроишься…

Рёити. Да, у меня есть кое-какие планы. Ты себе не представляешь, каково это – работать у отца в лавке, от которой только убыток. Плесенью покрываешься.

Харуко. Не везет нам с тобой.

Рёити. Нам с тобой? Ну уж нет, меня прошу сюда не впутывать.

Харуко. Дядюшка и тетушка нас с мужем терпеть не могут.

Рёити. А вы одни глупости делаете. Особенно ты.

Харуко. Зато ты слишком умен: изводишь Тосико-сан разговорами о торговле.

Рёити. Я со всеми веду себя одинаково.

Харуко. Вот и веди себя так с президентом. (Хихикает.) Собственную жену готов в товар превратить. Ну не в товар, так в витрину! Да ты любую девушку отпугнешь таким обращением. Ради семейного счастья стоит иной раз и соврать.

Рёити (удивленно). Какая ты все-таки легкомысленная. Только что была так встревожена, и вот, пожалуйста. Нечего смеяться-то. Нагао остался без работы. Поняла? (Сбегает вниз по лестнице.)

Харуко остолбенела. Постепенно приходит в себя и начинает собирать шляпки. По ее щекам текут слезы. По лестнице ковыляющей походкой поднимается миссис Хара. Снимает с проволоки белье.

Миссис Хара (как бы размышляя вслух). Этот наш дом, кажется, действительно снесут в начале следующего месяца. Хозяин-то еврей. Прямо довел всех. Нельзя, видите ли, оставлять в Нью-Йорке такой ветхий дом, это, мол, позор всему городу. Что за глупости!

Харуко (тихо). Если уж будут ломать, пусть поскорее. (Садится на скамейку.)

Миссис Хара. Нашелся хороший покупатель. Конечно, у кого на деньги нюх, выгоды своей не упустит. Тут, конечно, построят новый дом, только нам уж он будет не по карману. С лифтом, со швейцаром. Очень может быть, что японцев сюда и близко не подпустят. Не станет нашего дома двадцать шесть. Был – и нет его. Вот как все в Нью-Йорке меняется.

Пауза.

Харуко. Куда же мы переедем?

Миссис Хара. В Ист-Сайд. Самое подходящее место.

Харуко. Там не очень респектабельно.

Миссис Хара. Ну, так и миллионер, бывает, в одно прекрасное утро оказывается на улице и идет продавать орешки… Беспокоиться насчет респектабельности – это последнее

дело. А появится возможность – опять переберетесь в Вест-Сайд. Все по деньгам!

Харуко. По деньгам?

Миссис Хара. Будут деньги, поймешь. Когда мой супруг умер, я получила страховку и сразу вздохнула свободно. Ты посмотри, как мы раньше жили, что Ямасита-сан, что я с мужем. Сколько раз я себя спрашивала, за какие такие грехи я должна мотаться по всей Америке. Другое дело, когда люди сами себе жизнь портят, вот как Ясудзиро, а?

Харуко. Ну, бывают же такие периоды, когда все складывается не так, как хочешь. (Пауза.) Тетушка, я хочу вам что-то сказать. По секрету! Можно?

Миссис Хара. Тут на крыше только ты да я, больше никого. Ну, что? (Садится рядом с Харуко.) Давай, давай.

Харуко. Не надо так. Я серьезно. Тетушка!

Миссис Хара. Ну?

Харуко. Вы, может, что-нибудь заметили?

Миссис Хара. Наверняка что-нибудь скверное. Ладно, я привыкла к неприятностям. Выкладывай, не тяни.

Харуко. Прямо не знаю. Не смотрите на меня так.

Миссис Хара. Вот еще. Скажите, какая нежная.

Харуко. Тетушка, понимаете… (Кладет руку на плечо миссис Хара и что-то шепчет.)

Миссис Хара (удивлена). Ну-у? Вот это да! Надо же – в мои-то годы и ни о чем не догадаться!

Харуко (с оттенком кокетства). Как же мне быть, тетушка?

Миссис Хара. Не задавай глупых вопросов. Во всяком случае, поздравляю.

Харуко. Муж: ничего не говорит. Только хмурится.

Миссис Хара. Мужчины все такие.

Харуко. Никто не обрадуется… На первом ребенке мы обожглись.

Миссис Хара. Ну-ну. Как это может быть, чтобы родители обожглись на ребенке!

Харуко. Он все унес с собой. И муж и я такое почувствовали опустошение… Это нам куда дороже обошлось, чем плата за больницу.

Миссис Хара (возбужденно). Ты что! Ясудзиро пускай приналяжет, поработает за двоих. А ты, если так беспокоишься, отчего с самого начала мер не принимала? Очень ты безалаберная.

Харуко. Так я же…

Миссис Хара. И ведь какие скрытные. Пыль в глаза пускать – это вы умеете лучше всех, а как дойдет до серьезного дела, так нет вас. Да вы думаете о будущем-то? Это не шутки.

Харуко (бесстрастно). Один человек мне сказал: пойди в аптеку, объясни, в чем дело, тебе дадут лекарство.

Миссис Хара (с содроганием). Как можно! Молодая ты, потому и безрассудная. Об этом и думать забудь. Говорят, где-то на Лонг-Айленде один врач занимается такими делами. Но, конечно, бизнес есть бизнес, стоить будет дорого. И, главное, опасно. А ну как покалечишься?

Поделиться:
Популярные книги

Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Изменяющий-Механик. Компиляция. Книги 1-18

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Желудь

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Желудь

Твое сердце будет разбито. Книга 1

Джейн Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Твое сердце будет разбито. Книга 1

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Первый среди равных. Книга IV

Бор Жорж
4. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IV

Тактик

Земляной Андрей Борисович
2. Офицер
Фантастика:
альтернативная история
7.70
рейтинг книги
Тактик

Вперед в прошлое 9

Ратманов Денис
9. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 9

Я – Орк. Том 5

Лисицин Евгений
5. Я — Орк
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Боярышня Дуняша 2

Меллер Юлия Викторовна
2. Боярышня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша 2

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила