Дом аптекаря
Шрифт:
Почему? Чтобы насолить Лидии? Или потому, что он знал подлинную цену картины и нуждался в деньгах?
Но как он мог узнать истинную цену картины?
Значит, ему кто-то сказал. Может быть, Геринг, может быть, Ганс Поссе, специальный эмиссар Гитлера, если только у них был личный контакт. А скорее всего Алоис Мидль, немецкий бизнесмен, дилер и банкир. Человек, жена которого была еврейкой. Майлс вроде бы упоминал, что они знали друг друга. А фамилия Мидля значилась на задней стороне картины, и увидеть ее мог каждый. Точнее,
Нет, получалось нескладно.
Фишер говорил, что немцев интересовала другая алхимия. Такая, которая помогла бы им устроить Большой Бамс. Они собирали все. Все, что могло содержать крупицы древних тайных знаний. Все, что могло помочь отыскать тропинку к философскому камню. К урану. К ядерному секрету звезд. К самой могучей силе уничтожения.
Так знал Скиль правду или не знал?
Картиной он владел довольно долгое время.
Может, она говорила с ним, как говорила с ней?
Может, Сандер проболтался?
Может, Скиль видел письма или по крайней мере слышал о них?
Возможностей было много, и они могли образовывать самые невероятные сочетания.
— Он, — твердо сказала Рут, поворачивая тетрадь к мистеру Муну. — Вы знаете его?
— Конечно. Эрланд Скиль. Часто сюда приходит.
— Ему это, наверное, нелегко. Я имею в виду подниматься по ступенькам в коляске…
Китаец посмотрел на нее как на сумасшедшую.
— Вы ему помогаете?
Тот же взгляд.
Похоже, что-то было не так. Может быть, коляска всего лишь декорация? Каприз ипохондрика? Модный и дорогой аксессуар выжившего из ума миллионера? Старческий эквивалент «порше» или «БМВ»? Может быть, Скиль разъезжал на ней только дома, а выходя в свет, пользовался своими двумя костылями?
На такое способны только извращенцы, но он в эту категорию проходит по всем статьям.
— Не важно. — Она закрыла тетрадь.
И в этот момент что-то остановило ее. Что-то, сказанное мистером Муном.
Да!
— Имя… — Рут резко повернулась к китайцу: — Как вы сказали его зовут?
— Скиль. Эрланд Скиль. Что с вами? Знаете, вы такая странная. Мне это все не нравится. Совсем не нравится. Вы же сами видели запись.
Она снова открыла тетрадку и быстро провела пальцем по странице.
— Здесь написано «Э. Скиль». Только одна буква. Вы уверены, что его имя Эрланд?
— Конечно, уверен. Он часто сюда приходит! Хороший клиент. Не то что некоторые. Берет книги и всегда возвращает.
Теперь все стало ясно. Некая невыразимая сила собрала разрозненные осколки и придала им форму.
Она вспомнила медную табличку у двери дома на другой от Лидии стороне канала. Вспомнила имя, упомянутое на заседании комиссии.
Не Эрланд, а Эммерик Скиль.
Эммерик — так звали старика.
Тогда кто же такой Эрланд?
Это она тоже знала.
Теперь Рут могла представить его, вытащить из темного
Но под шляпой ничего нет. Даже головы.
И вот теперь все встало на свои места.
— Ну что?
Рут прислонилась к крыше машины. Скользнула взглядом по затянутому туманом каналу. Отдышалась.
— Все в порядке. Вы мне больше не нужны.
Бьянка удивленно посмотрела на нее:
— Вы делаете большую ошибку.
— Я приду к вам завтра. Обещаю. Спасибо, что подвезли. Смитс из-за машины ругаться не будет?
Бьянка пожала плечами:
— Куда вы пойдете?
— К старушке. Ключ у меня есть.
Бьянка высунула руку и легонько дотронулась до ее плеча.
— Я внесла в память вашего телефона свой номер. Личный номер. Если вдруг понадобится… если что-то будет не так…
Рут улыбнулась:
— Со мной ничего не случится. Не беспокойтесь.
— И все же я беспокоюсь. Ничего не могу с собой поделать. Знаете, у вас сейчас нелегкое время. В такое время у каждого должен быть кто-то… О Боже, как же вы одиноки…
Поднявшись по ступенькам, Рут вставила и повернула ключ.
Дверь открылась.
Значит, на задвижку Лидия ее не закрыла.
Может быть, все же надеялась, что Рут вернется? Может быть, уже жалела о размолвке?
Окна дома напротив, на другой стороне канала, были темны. Свет горел только в полуподвале, просачиваясь через щели ставен.
Рут прислушалась — тихо.
Она приложила ухо к двери спальни.
Тихое, прерывистое посапывание заглушило громкое дребезжание включившегося в кухне холодильника.
В сумрачном холле навстречу ей вышла, вопросительно подняв хвост, Принчипесса. Кошка привычно потерлась о ее ноги, и Рут, опустившись на корточки, погладила животное по спине. Выпрямляясь, она дотронулась до пола.
Ковер был мокрый. Она провела по нему ладонью.
Голова пухла от мыслей. Они кучились, роились, наползали одна на другую, пытаясь вырваться на свободу из тесной цитадели черепа. По пути она разговаривала сама с собой, надеясь избавиться от излишков, ослабить нервное напряжение. Сейчас нестройный хор ссорящихся, перекрикивающих друг друга голосов внезапно смолк.
Откуда взялась сырость?
Да, она и раньше обращала на это внимание, но тогда объясняла все испарениями проникающей из канала влаги. Как ни крути, Амстердам — город сырой. Но как объяснить тот факт, что здесь, в холле, сырость распределялась не равномерно, по всей площади, а как бы клочками?