Дом, который построил Джек
Шрифт:
— А вот дядюшка опять гулял по коридорам! — Матильда решила перевести внимание мага на другую подозрительную личность. — Вот куда, скажите, он ходит каждую ночь, а?
— Тут нет ничего удивительного, — Шарлотта передернула плечами. — Малышка Элена не может заснуть без сказок. Долго ворочается, а потом плохо спит. Он ходит читать. Недавно они начали сборник Шарля Перо.
— Не лучший выбор, я бы сказал, — Фергус вытер пот. Ему было жарко, да и не привык он ходить дольше чем от письменного стола до стеллажа с книгами.
—
Криста вдруг почувствовала острый приступ водобоязни. Нет, она-то хорошо плавала, но не в том многослойном наряде, который по какой-то прихоти называли легким утренним платьем.
Нервно сглотнула и Миранда.
— Ну наконец-то! — проворчал Эдуард Лэнгфорд, подымаясь с нагретых досок причала. Он поднял с корзины для пикника свой сюртук и небрежно отряхнул его. — Я подумал, что после прогулки никто не откажется от легких закусок.
— Как мило, — пролепетала Шарлота. — Там, надеюсь, нет сыра и чеснока?
— Хорошо, — Матильда тоже нацепила маску довольной жизнью юной леди. — Давайте решим, кто на какой лодке поплывет.
— А куда? — Оскар внимательно разглядывал озерную гладь. Где-то сбоку, в зарослях камыша плеснула хвостом рыба.
— Да недалеко, — Эдуард подошел к первой лодке. — Можно вон до того острова и обратно. Позволите вашей невесте прокатиться со мной?
И смотрит так хитро. То на мага, то на Кристабель.
Та передернула плечами, но сесть в лодку решила только с некроманткой.
Тут одна лодка, та, которая стояла дальше всех, накренилась, зачерпнула воды. Потом забулькала и тихо ушла под воду.
— Упс, — бровь мага дернулась вверх. — Видно, придется нам садиться по четыре человека в лодку.
— Отлично, — такому варианту больше всех обрадовался Джошуа. — Грести проще будет.
— Да что, мы бы сами… — промямлила Матильда, на что даже Шарлотта страдальчески закатила глаза.
Лодочки хоть и казались миниатюрными и хрупкими, но вчетвером там оказалось вполне комфортно. Мужчины сняли сюртуки и сели на весла, а девушки раскрыли кружевные зонтики и защебетали о чем-то радостном и беспечном. Постепенно лодка, в которой гребли Эдуард и Оскар немного обогнала лодку Фергуса и Джошуа.
— Как тут мило, — сахарно произнесла Миранда и помахала ручкой Шарлотте и Матильде. На самом деле некромантке не нравилась ни тишина, ни слишком яркий солнечный свет, ни густая синь озерной глади. Даже несколько белых облаков, похожих на полупрозрачные перья птиц казались подозрительными.
Будто не по воде, а по патоке плывешь.
— О да, — пропыхтел младший лорд Лэнгфорд. — Тут очень красивые виды. Слуги из деревни говорят,
— Ну, русалки — это детские сказки, — улыбнулась Миранда, старательно копирую светское кокетство, которого она уже успела насмотреться. — А вот привидения… Как думаете, если прогуляться ночью по Лидс-менор, то можно встретить призрака?
— Только нашу Шарлотту! У меня вот здесь всегда на удивление крепкий сон. В Люнденвике приходится снотворное принимать, а здесь… Только вот вчера пришлось пить эти противные таблетки, а так сплю, как младенец.
— Будто вы ни разу не гуляли по ночам! — Криста тоже кокетливо стрельнула глазками. Лодку ощутимо повело вправо.
— Аккуратнее вы! — Джошуа тоже приналег на весла. — Делать мне нечего! Дом-то старый. Я вот вчера вышел за стаканом воды, а то горничную, когда надо, не дозовешься. Так жуть какая-то! Как в любимых романах моей кузины. Не удивительно, что она там гуляет каждую ночь.
— А что она целенаправленно как-то гуляет, вам не кажется?
— Ну что вы, Криста, просто бродит, куда глаза глядят, — он задумался, даже грести перестал. Оскару тоже пришлось вытащить весло из воды. С темного дерева лопасти капали тяжелые капли, завораживали. Уж лучше на них смотреть, чем на руки, уверенно лежачие на рукоятке.
— Эй, нас догоняют! — вдруг взвизгнула Миранда. — Давайте гребите быстрее! Мы должны приплыть к этому острову первыми! Быстрее же!
Лодка Фергуса и Джошуа уверенно набирала ход и с каждый взмахом весел становилась все ближе.
А когда гребешь, то не до праздных разговоров.
Островок оказался больше, чем казалось. На нем была и небольшая рощица, и симпатичная скала, и тонкая полоска пляжа с белым песком, и уютная лужайка, словно созданная для полуденного пикника.
В корзине нашлись сэндвичи, фрукты, бутылка лимонада, бокалы и блюдца, а еще какая-то записка с сердечками. Эдуард сконфузился, смял листок и спрятал его в карман. Девушка разложили покрывало и начали выставлять угощение.
Миранда, временно оставшаяся не у дел, открыла свой кошелек на шатлене и попыталась выманить оттуда Малыша. Крыса высунула нос, понюхала воздух и с недовольным писком спряталась обратно. Скорее всего, это стоило понимать, как предложение хозяйке самой тут гулять, а крысеныша тут и так хорошо кормят, а еще и на ручках носят.
— Ну иди же, погуляй, — уговаривала питомца некромантка. Но тот был неумолим. Даже на руки идти отказывался.
— Говорят, творения перенимают характер хозяев, — не удержалась Криста. Ветер вытащил из ее прически несколько прядей и теперь играл ими, как золотыми нитями. Девушка довольно щурилась и наслаждалась, что свежим воздухом, что озерной гладью.
— Неправда, — Миранда продолжала ловить животное в своем кошельке. А места там благодаря магии было предостаточно. — Я послушная девочка. Ай!