Дом секретов
Шрифт:
– Нет, с тобой все будет в порядке! – ответила ему Корделия. – Папа всегда говорил, что любая рана на голове вызывает обильное кровотечение, но не обязательно со смертельным исходом.
– Со смертельным исходом? – продолжал кричать Брендан. – В голову стреляют, когда хотят убить!
– Да тебя просто оцарапало! – урезонила его Корделия. – Едва ли ты даже ощущаешь, что тебе кое-чего недостает.
– Там чего-то недостает? Чего?
– Крошечного, малюсенького кусочка мочки.
– Кончика? Это была моя любимая
– Да возьми себя в руки, Брен! – прикрикнула на брата Элеонора. – Ты даже не носишь сережки! Нам нужно что-нибудь сделать!
– Ты права, – сказал Брендан.
Боль была такой сильной, что Брендану представлялось, как его голову заполняет красный гул, но оказалось, бороться с этим сложнее, чем применять самые трудные приемы в матче по лакроссу. Он схватился за ручку и стал толкать дверь, но она не поддавалась, и только когда Элеонора с Корделией пришли к нему на помощь, дверь распахнулась, впуская воду в погреб. Дети вбежали в помещение погреба и захлопнули дверь прямо перед носом Гиллиама, тут же застучавшего в ярости по ней.
– Если вы сейчас сами выйдете, то составите Гиллиаму компанию, ае! Это будет лучшее приключение в море для каждого из вас!
– Приключение! – отозвался, крича, Брендан. – Ты отстрелил мне ухо, чувак!
– Извини, приятель, – сказал Гиллиам. – Если тебя это утешит, то в прошлом году мне снесло одну ягодицу!
– Отлично!
Туалетный столик, в котором Корделия нашла снимок Хранителей Знания, плашмя проплыл мимо. Корделия вспомнила о спичках, которые нашла в одном из ящиков, и поторопилась достать их, пока они не намокли. Затем она зажгла факелы на стенах погреба, осветив напуганные лица брата и сестры.
– Ну, вы собираетесь выходить? – продолжал беседу Гиллиам.
– Ни за что! – ответила Элеонора.
– Так и быть, – сказал Гиллиам. – Вы можете понадобиться живыми капитану Сэнгрэю, но он ничего не может поделать с тем, что происходит в пылу сражения. Сынок, я бы прикрыл твое второе ухо, раз уж ты хочешь прилично выглядеть перед тем, как отправишься кормить рыб!
Дети обменялись ошеломленными взглядами, и из-за двери послышался новый призыв Гиллиама:
– Ребята?
Всплески воды за дверью говорили о том, что Гиллиам был далеко не единственным пиратом, прибежавшим по их следу.
– Ае! – прокричали пираты и открыли огонь.
46
Спасаясь от пуль, дети бросились в мутную от крови Брендана воду. Но дверь была прочна, и ни одна пуля не смогла ее прошить насквозь. Бесчисленное множество выстрелов градом обрушились на дверь, оставляя вмятины на металле.
– Хорошо, что у этих пиратов устаревшее оружие, – заметил Брендан. – Придурки стреляют мелкими шариками из свинца в металлическую дверь. Хорошая попытка, ребята! Жаль, что Денвер Кристофф учел все исторические факты,
– Когда я доберусь до тебя, то откушу остатки твоего уха, – пообещал Гиллиам в ответ.
– Я тебя не боюсь, – сказал Брендан. – Как можно бояться человека с одной ягодицей и дельфином на щеке?
– Брен, перестань, – попросила Корделия. – Нам нужно найти способ выбраться отсюда, чтобы спасти Пенелопу и Уилла, помнишь?
Вся пиратская банда уставилась на щеку Гиллиама, внимательно изучая татуировку, а сам он вновь прокричал:
– А что, позвольте спросить, не так с моей татуировкой?
– Она убогая, – ответил Брендан с другой стороны двери.
Корделия начала судорожно оглядывать помещение погреба в поисках дополнительного выхода. «Мы должны вернуться к Уиллу и Пенелопе, – думала она. – Наверное, сейчас их уже доставили на пиратский корабль».
– Убогая? – прорычал Гиллиам.
– Особенно для пирата. Я ожидал что-нибудь устрашающе жестокое… может, змею, паука или даже скорпиона. Но дельфин? Это так по-детски.
– А я знаю, – злясь, отвечал Гиллиам, – что дельфин – самое подлое и жестокое создание океана! Мне говорили! Дельфин способен в одно мгновение сорвать плоть с человека!
– Ты идиот! Ты перепутал дельфина с акулой, – сказал Брендан.
Элеонора сердито прошептала брату:
– Брен! Перестать спорить! Это никак не поможет!
– Ничего я не путаю! Дельфины едят людей! Они убийцы! Хищники! – кричал Гиллиам.
Но тут он заметил, что окружающие его пираты стали переглядываться, а другие поднимали брови, что-то бормоча себе под нос.
– Чего уставился? – сказал Гиллиам одному из пиратов.
Тот откашлялся и проговорил:
– Мы собирались тебе сказать, Гиллиам.
– Что, Скурф?
– Дельфины – добрые, благородные и умные создания. Это была уловка Фенни и Кита, которые решили подшутить над тобой…
Гиллиам прервал объяснения Скурфа ударом в нос, на что тот пихнул Гиллиама в грудь – в мгновение ока между двумя пиратами завязалась настоящая драка.
Услышав, что за дверью в банде пиратов возникла потасовка, Брендан победно посмотрел на сестер.
– Видали? Все по плану.
– Никакой это не план! – ответила возмущенная Корделия. – Помоги нам найти другой выход.
Брендан вместе с сестрами стал вплавь искать запасной выход из погреба, но вскоре они услышали знакомый раскатистый голос капитана Сэнгрэя:
– Что происходит? Что за драка?
– Скурф назвал мою татуировку уловкой, капитан! – ответил Гиллиам.
– Это и есть уловка, безмозглый кретин! Меня достали ваши глуповатые идиотские шутки, полудурки! Мы должны вызывать страх в сердцах наших врагов, а из-за этой татуировки мы выглядим смешно!
– Ох, – удрученно произнес Гиллиам. – Понял, капитан. Я переделаю ее в настоящую акулу….