Дом тихой смерти (сборник)
Шрифт:
Фамилии последнего председатель благоразумно не стал называть, решив, что вряд ли выдержит вторичное испытание, зато польского председателя Комитета окрестил президентом, ибо в шведском языке нет слова, соответствующего нашему «председателю».
— Сегодня мы собрались тут для того, — продолжал председатель «Шведского атома», — чтобы в этот высокоторжественный день подписать Соглашение между «Шведским атомом» и Польским Комитетом по вопросам атомной энергии. Слово имеет его превосходительство посол Польской Народной Республики.
Председатель уступил место на трибуне польскому послу, который с большим выражением прочел текст своего короткого выступления:
— Правительство
Закончив свое выступление, польский посол с достоинством поклонился, и сопровождаемый сдержанно бурными аплодисментами, сошел с трибуны, место на которой занял шведский министр Гуннар Хеннингссон. Речь его была столь же содержательной:
— Правительство Королевства Швеции с чувством искреннего удовлетворения принимает заявление, сделанное его превосходительством послом Польской Народной Республики от имени своего правительства. Со своей стороны, правительство Королевства Швеции неустанно подчеркивает, что всегда стояло и будет стоять за использование атомной энергии исключительно в мирных целях. Лучшим доказательством тому служит традиционный нейтралитет Швеции, поддерживающей все мирные инициативы. Ни для кого не является секретом, что шведские промышленники последовательно отказываются от заключения самых выгодных контрактов, если они нарушают этот принцип нейтралитета. С тем большим удовлетворением подписываем мы сегодня Соглашение между «Шведским атомом» и Польским Комитетом по вопросам атомной энергии. Прошу представителей обеих сторон поставить свои подписи на этом историческом документе.
Вновь прозвучали аплодисменты. Обе очаровательные секретарши подошли к столу и раскрыли кожаные папки, лежащие на зеленом сукне. Каждая из девушек вручила золотую авторучку подошедшим к столу представителям сторон. Седовласый председатель «Шведского атома» и председатель Польского Комитета по вопросам атомной энергии поставили свои подписи на пергаменте Соглашения. Взяв у председателей папки, секретарши поменяли их местами. Еще раз расписавшись, председатели закончили церемонию подписания. Швед и поляк с улыбкой пожали друг другу руки. Это же сделали шведский министр и польский посол. Участие остальных присутствующих в торжественной церемонии выразилось в том, что они приветствовали акт подписания бурными аплодисментами.
Больше всего дел было у секретарш. Они раздвинули широкие двери, разделяющие торжественный
Седовласый председатель пригласил присутствующих отметить подписание исторического Соглашения бокалом шампанского. Вездесущие секретарши подавали гостям наполненные бокалы и угощали бутербродиками с икрой и кетой.
Министр Хеннингссон провозгласил тост — за успешное сотрудничество двух стран в области мирного атома. Польский посол не остался в долгу и провозгласил такой же тост, только выраженный другими словами. Крепкие рукопожатия, улыбки. В общем все, что положено на такого рода официальных торжествах.
В этой атмосфере обязательных улыбок и общих слов седовласый председатель не забывал о конкретных вещах. Держа в одной руке бокал с пенящимся шампанским, а другой ухватив за пуговицу пиджака председателя Польского Комитета по вопросам атомной энергии, с жаром втолковывал ему:
— Планы и рабочие чертежи мы подготовим в течение недели. Собственно, они уже готовы, осталось кое-что доработать. Как и договаривались, они будут доставлены через ваше торгпредство. И не забудьте — ровно через десять дней мы ожидаем приезда двух ваших специалистов. Здесь, у нас, они ознакомятся с процессом производства во всех подробностях, мы раскроем им все секреты, которые и здесь, в Швеции, доступны всего нескольким ученым. Согласитесь, соблюдение секретности в данном случае просто необходимо. Если тайна становится известна десяти человекам, то это уже не тайна.
— Полностью с вами согласен, — горячо заверил председателя поляк, а швед продолжал:
— Полагаю, излишне напоминать, что присланные вами специалисты должны быть достойны доверия во всех отношениях…
Польский председатель поспешил успокоить коллегу:
— Не беспокойтесь, мы понимаем всю меру ответственности и подобрали людей, во всем соответствующих своей высокой миссии. Они не только абсолютно надежные люди, но и известные специалисты в своей области. Да вы, наверное, знаете их, коллега. Это профессор Роман Яблоновский и инженер Станислав Малиновский.
— Разумеется, я много слышал о профессоре Яблоновском, — обрадовался швед. — Его статьи попадались мне в английских, французских, русских научных журналах, и, должен сказать, читал я их с неизменным интересом. Очень рад буду лично познакомиться с этим выдающимся ученым! Надеюсь, их приезд не будет отложен?
— Не беспокойтесь, оба приедут в указанное вами время, — заверил поляк. — Ведь мы больше вашего заинтересованы в том, чтобы как можно скорее наладить производство получения расщепляемых материалов по полученной от вас лицензии. Как вы считаете, сколько времени потребуется нашим специалистам для ознакомления с процессом производства?
— Думаю, для начала хватит двух недель. Разумеется, полученная у нас информация будет вами затем проверена в лабораториях. Рабочие контакты мы будем поддерживать и впредь. В соответствии с Соглашением пришлем в Польшу и наших специалистов. Но это потом, а пока два ваших сотрудника познают главные секреты производства, составляющие коммерческую тайну нашей фирмы, а главное — военную тайну Королевства Швеции. Не овладев этими секретами, нельзя запустить производство.
— Мы очень хорошо понимаем, что без вашей помощи нам будет мало толку от приобретенной у вас лицензии, — сознался поляк. — Надеюсь, совместные усилия…