Дон-Кихот Ламанчский. Часть 1 (др. издание)
Шрифт:
— Вс эти сочиненія написаны лучшими героическими стихами въ Испаніи и смло могутъ соперничествовать, говорилъ священникъ, съ знаменитйшими изъ подобныхъ имъ произведеній итальянской музы, Сохранимъ ихъ, какъ драгоцнные памятники нашей поэзіи. Сказавъ это, онъ, видимо утомленный своей работой, вслдъ сжечь безъ разбора вс остальныя книги Донъ-Кихота. Цирюльникъ показалъ однако еще одну, случайно попавшуюся ему подъ руку и называвшуюся Слезы Анжелики. Я бы ихъ пролилъ, сказалъ священникъ. если бы эту книгу сожгли по моему приказанію. Авторъ ея принадлежитъ въ славнйшимъ поэтамъ міра, и обогативъ насъ лежащимъ предъ нами сочиненіемъ, онъ превосходно перевелъ еще за нашъ языкъ нсколько сказокъ Овидія.
Глава VII
При послднихъ словахъ священника послышался голосъ Донъ-Кихота, громко кричавшаго: «ко мн, ко мн безстрашные рыцари! Здсь вы должны показать силу вашихъ рукъ, если не хотите уступить придворнымъ первенства на турнир«. Вс кинулись
— Все въ вол Божіей, отвчалъ священникъ, и если Ему будетъ угодно, то побда вскор опять озаритъ ваше оружіе. Не унывайте, и помните, что часто на другой день мы находимъ потерянное наканун. Теперь подумаемъ о вашемъ здоровьи; вы должны быть чрезвычайно измучены, если не тяжело ранены.
— Нтъ, я не раненъ, отвчалъ Донъ-Кихотъ, но страшно измученъ и избитъ, и немудрено: Роландъ билъ меня дубовымъ су" комъ за то, что я одинъ возсталъ противъ его хвастовства, но едва лишь я встану съ постели, такъ не буду я Рейнальдомъ Монтальванскимъ, если онъ не заплатитъ мн дорого за свои удары, не смотря на вс свои очарованія. Теперь дайте мн пость, а о мщеніи предоставьте позаботиться мн самому.
Ему подали пость, и, герой нашъ, подкрпивъ себя пищей, уснулъ опять, удививъ всхъ окружавшихъ его страннымъ родомъ своего помшательства.
Вечеромъ экономка сожгла вс его книги, какъ выкинутыя на дворъ, такъ и оставшіеся въ дом; многія изъ нихъ не заслуживали постигшей ихъ участи, но злая судьба закрыла предъ ними двери спасенія, и он оправдали на себ пословицу, говорящую, что за гршника часто страждетъ невинный.
Одно изъ средствъ, придуманныхъ священникомъ и цирюльникомъ противъ болзни Донъ-Кихота, состояло въ томъ, чтобы задлать дверь его библіотеки такъ, чтобы онъ не нашелъ ее по своемъ выздоровленіи. Этимъ они думали уничтожить причину болзни, и чрезъ то и самую болзнь. Рыцарю положено было объявить, будто волшебникъ унесъ его книги и кабинетъ.
Черезъ два дня Донъ-Кихотъ всталъ съ постели и прежде всего отправился въ свою библіотеку. Не находя ее на прежнемъ мст, онъ принялся всюду отыскивать ее, безпрерывно обходя то мсто, на которомъ она была расположена, ощупывая руками стну, ничего не говоря и не понимая. Наконецъ онъ спросилъ, съ какой стороны была расположена его библіотека.
— О какой библіотек говорите вы, спросила экономка, и что ищите вы тамъ, гд нтъ ничего, потому что чортъ унесъ ваши книги и кабинетъ.
— Не чортъ, а волшебникъ, добавила племянница, прилетвшій сюда на дракон, вскор посл вашего отъзда. Онъ былъ въ вашемъ кабинет, — что онъ тамъ длалъ, этого я не знаю; — но только спустя нсколько времени, мы видли, какъ онъ вышелъ черезъ крышу, наполнивъ дымовъ весь домъ. Когда же мы полюбопытствовали взглянуть, что онъ надлалъ здсь, то не нашли ужь ни вашей комнаты, ни вашихъ книгъ. Улетая, онъ кричалъ намъ, что, ненавидя васъ, онъ причиняетъ вамъ вредъ, который замтятъ впослдствіи; въ этому онъ добавилъ, что его зовутъ Мюньетонъ.
— Фрестонъ, а не Мюньетонъ, замтилъ Донъ-Кихотъ:
— Право не знаю: Фритонъ или Фрестонъ; знаю только, что имя его кончается на тонъ, отвтила племянница.
— Да, сказалъ Донъ-Кихотъ, мудрый Фрестонъ питаетъ ко мн смертельную ненависть, угадывая, что нкогда я встрчусь на поединк съ рыцаремъ, которому онъ покровительствуетъ, и какъ ему извстно, что не смотря на вс его старанія, я останусь побдителемъ въ этой битв; по этому онъ и длаетъ мн, въ ожиданіи ея, всевозможныя непріятности, но пусть знаетъ онъ, что ничто не въ силахъ измнить велній небесъ.
— Кто въ этомъ сомнвается? возразила племянница. Но, дорогой мой дядя, къ чему вамъ вовлекать себя во вс эти опоры? Не лучше-ли мирно сидть въ своемъ дом, чмъ рыскать по свту и отыскивать хлбъ лучше пшеничнаго? Мало ли людей, отправлявшихся искать шерсти, возвращались остриженными?
— Другъ мой, возразилъ рыцарь, прежде чмъ остригутъ меня, я вырву бороду тому, кто тронетъ хоть одинъ волосъ на моей голов.
Донъ-Кихоту перестали возражать, видя, что это сердитъ его. Дв недли прожилъ онъ у себя дома, ничмъ не обнаруживая своего намренія — пуститься въ новыя странствованія. Каждый вечеръ съ друзьями своими, священникомъ и цирюльникомъ, онъ велъ презабавные разговоры, доказывая, что міръ ощущалъ живйшую потребность въ странствующихъ рыцаряхъ, доблестное сословіе которыхъ онъ намревался воскресить въ своемъ лиц. Священникъ иногда возражалъ
— Другъ мой, отвчалъ Донъ-Кихотъ, во вс времена странствующіе рыцари свято держались обычая — дарить завоеванные ими острова и королевства своимъ оруженосцамъ, и я не только не намренъ отступать отъ этого благороднаго обычая; но думаю даже сдлать больше. Прежніе рыцари награждали своихъ оруженосцевъ тогда лишь, когда т, состарвшись, выбивались изъ силъ и становились неспособными служить, вслдствіе тяжелыхъ дней и еще боле тяжелыхъ ночей, проведенныхъ на служб у рыцарей; тогда лишь, повторяю, рыцари дарили имъ какую нибудь провинцію съ титломъ графа или маркиза. Я же надюсь, не позже недли, если Господь поможетъ пережить ее, — завоевать такое царство, въ зависимости отъ котораго будетъ находиться нсколько меньшихъ царствъ, и теб, Санчо, я предназначаю корону лучшаго изъ нихъ. Не. думай, чтобы слова мои были преувеличены, нисколько. Странствующимъ рыцарямъ представляется ежедневно возможность завоевывать королевства такъ неожиданно, что мн ршительно ничего не стоитъ дать теб гораздо больше, чмъ общалъ я.
— А что, если чудомъ, помогающимъ вашей милости, сказалъ Санчо, я вдругъ сдлаюсь королемъ; неужели жена моя, Жанна Гутьерецъ, станетъ тогда королевой, а дти инфантами?
— Безъ сомннія, отвчалъ Донъ-Кихотъ.
— Я однако сомнваюсь, замтилъ Санчо, потому что если бы короны начали падать съ небесъ, какъ дождь, и тогда, кажись, не нашлось, бы ни одной по голов моей жены. Клянусь Богомъ, за подобную королеву не дадутъ и мараведиса. Графиней, она еще, пожалуй, могла бы быть.
— Санчо, сказалъ Донъ-Кихотъ, предоставь Богу заботиться о теб и о твоихъ. Онъ безъ сомннія дастъ то, что всего приличне теб. Только не падай духомъ, и изъ скромности не удовольствуйся чмъ нибудь меньшимъ управленія хорошей провинціей.
— Не безпокойтесь, я не удовольствуюсь этимъ, отвчалъ Санчо, особенно имя въ вашей милости такого сильнаго покровителя, съумющаго сообразить, что будетъ подъ силу моимъ плечамъ.
Глава VIII
Въ эту минуту наши искатели приключеній замтили отъ тридцати до сорока мельницъ. Увидя ихъ, Донъ-Кихотъ воскликнулъ: «судьба устраиваетъ дла наши лучше, чмъ мы могли ожидать. Видишь-ли, Санчо, эту толпу великановъ? Клянусь Богомъ, я уничтожу ихъ всхъ. Разореніемъ ихъ, мы положимъ оцнку нашему богатству, и совершимъ дло угодное Господу, ибо велика заслуга предъ нимъ человка, стирающаго съ лица земли проклятое племя великановъ.