Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ты же этого не сделал?.. Нет?.. Джон?.. Отвечай же… Кто убил его?..

Джон Лесли смотрел куда-то в сторону.

— Кто бы ни убил его — Фрэнк Суттон заслужил смерть, — сурово произнес он, чуть помолчав. — Виселица давно уже ждала убийцу бедного Ларри Грема… Моя милая Берил, мне трудно тебе рассказывать обо всем этом. Сядь, милая, ты так бледна. Почему ты сегодня вечером уехала из Уимблдона? Мне сказали, что ты тотчас после нашей встречи покинула дом.

— Это неправда, — торопливо начала она объяснять. — Я пошла к себе и, к несчастью,

уснула. Дядя Лоу искал меня, но нигде не мог найти. Он предполагал, что я побежала за тобой и даже вообразил, что, узнав все о Фрэнке Суттоне, я ушла из дому. Когда я проснулась и пришла в себя, никого в доме не было. Я поехала только… чтобы найти тебя.

— Но скажи, Берил, зачем ты хотела меня найти?

Он присел на ручку кресла, где она полулежала, и обнял Берил за плечи.

— Я не могла собраться с мыслями, — сказала она. — Единственным желанием было видеть тебя. Потому я отправилась вначале к тебе на квартиру, потом — в редакцию «Почтового курьера». Там у меня возникла мысль, что ты можешь быть в клубе «Леопольд». И я решила ехать туда…

Берил вздрогнула.

— Моя бедная! — произнес он, привлекая ее к себе. — Хотел бы я, чтобы все было по-другому. Но все старания не привели ни к чему…

— Скажи мне, что ты этого не сделал! — дрожа от волнения шептала девушка. — Дядя Лоу клянется, что ты невиновен. Ты ведь не застрелил его, ты не мог бы так хладнокровно убить его, Джон?

— Ты не должна быть здесь! — прошептал он в ответ. — Я тебя провожу к дяде Лоу. Он не должен был позволять тебе подыматься ко мне наверх. Я люблю тебя безумно, Берил! Как хотел бы я защитить тебя от всего этого! — с нежностью в голосе продолжал он.

Но Берил была непоколебима. Она хотела знать правду.

— Ты не способен на это! Я знаю, ты этого не сделал! Но если это действительно дело твоих рук, тебя толкнули на это страшные причины…

— Да… у меня действительно был страшный повод… — медленно произнес он. — Не могу говорить об этом теперь… Все, что я сделал — напрасный труд. Я приложил все старания, чтобы сохранить твое имя чистым и уберечь тебя от этого ужаса… И мне бы это удалось, если бы он не женился на тебе.

Берил освободилась из его объятий, встала и беспомощно оглянулась. Стремление во что бы то ни стало спасти его заставило ее снова заговорить.

— Я теперь совершенно спокойна, видишь? Что ты намерен предпринять? Ты не должен здесь оставаться ни минуты. Тебе нужны деньги?

— Прямо удивительно: все предлагают мне деньги, — сказал он, улыбаясь. — Даже старый Вольдемар!

— Вольдемар?

— Ты его не знаешь. Его, собственно, зовут Анерлей… Он старый солдат, я познакомился с ним во Франции.

— А он знает, что случилось?

— Кое-что подозревает. Я бы хотел все тебе рассказать, Берил, — заговорил Джон с внезапным волнением. — Это действительно ужасно! Я — дурак. И все-таки пытался быть настолько умным… Да, он знает… Он думает, будто что-то знает… Он — хозяин клуба «Леопольд»… Бедный старик! —

бормотал Джон.

— Ради Бога! — умоляла его Берил. — Думай сейчас лучше о себе!

— Именно это я и делаю…

Снова послышались шаги по коридору. Берил подумала, что это преследователи Джона, и лицо ее покрылось смертельной бледностью.

— Это полиция? — шепнула она испуганно.

— Иди в ту комнату, — Лесли показал на дверь, через которую Анерлей покинул контору. — Спустись к дяде Лоу и не тревожься…

Берил поспешила в угол, и едва успела отодвинуть задвижку, как за дверью раздался истеричный женский голос.

Через минуту в комнату ворвалась Милли Треннит.

Волосы ее были в страшном беспорядке, глаза дико блуждали. Указывая пальцем на Джона, она закричала:

— Убийца! Разбойник!

Мисс Треннит была без пальто, ее блуза насквозь промокла от дождя, серые шелковые чулки были забрызганы грязью.

— Что с вами? — сухо осведомился Лесли, и это еще больше взбесило женщину.

— Убийца! Это вы его погубили! Вы и раньше предупреждали меня, что собираетесь его прикончить… Вы застрелили его, как собаку!

— Да, как бешеную собаку, — холодно подтвердил Лесли. — Он и был взбесившимся псом.

Милли быстрым движением открыла сумочку… Но прежде чем она успела выстрелить, Лесли схватил ее за локоть, и револьвер упал на пол.

— Вы — негодяй! — кричала она. — Но вас все равно повесят! Я донесу на вас! Баррабаль найдет на вас управу!..

— Я советую вам успокоиться и держать язык за зубами.

Лесли толкнул Милли в кресло, где она сжалась в клубок, подобрав ноги.

— Что вы за человек? — сурово продолжал он. — Много лет вы грабили вместе с ним, помогали ему во всех преступлениях, заступались за него, когда он губил молодые жизни и разбивал женские сердца…

Вдруг Милли вскочила и бросилась к двери.

— Я иду в полицию! Вас уже ищут…

— И вас тоже, — спокойно заметил Лесли.

Он нагнулся, поднял револьвер и положил его на стол.

— Не этим ли револьвером ваш супруг убил бедного Ларри Грема?

— Он защищался! — яростно крикнула Милли. — У Грема тоже нашли револьвер! Да, он его застрелил! И вас он бы застрелил, если бы он знал, кто вы! Все равно я приведу вас на виселицу! Вы убили Фрэнка Суттона…

— Это неправда!

Берил незаметно вошла в комнату и стала рядом с Джоном.

— Ах, вы здесь? — полным безумной ярости взглядом уставилась Милли Треннит на неожиданную свидетельницу ее разговора с Лесли.

— Вам хочется защитить своего дружка? Так знайте же: ваше имя будет тоже забрызгано грязью, Берил Суттон!

— Мне стыдно носить это имя, — бросила Берил.

— А вот мне не было стыдно! — горько вскричала Милли. — Я его носила!

— Почему же вы его носили? — поинтересовался Лесли. — Почему шли на каждое новое преступление, приносящее вам деньги? Почти во всех тюрьмах Лондона томятся люди, попавшие туда по вашим доносам…

Поделиться:
Популярные книги

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Седьмой Рубеж IV

Бор Жорж
4. 5000 лет темноты
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Седьмой Рубеж IV

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

На границе империй. Том 10. Часть 9

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 9

Княжна попаданка. Последняя из рода

Семина Дия
1. Княжна попаданка. Магическая управа
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Княжна попаданка. Последняя из рода

Миллионщик

Шимохин Дмитрий
3. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Миллионщик

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Законы Рода. Том 8

Андрей Мельник
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...