Дорога скорби
Шрифт:
Я выбрался на дорогу, чувствуя, что, если я вернусь к своей машине, те двое, которых я оставил лежать на земле, могут подумать об отмщении и закроют ворота. В одной стороне стояли дома, и я побрел туда. Самое лучшее прикрытие. Мне нужно переодеться, прежде чем кто-нибудь затолкает меня в фургон "Топлайн фудс".
Дома, до которых я добрался, стояли слишком правильными рядами, садики были слишком маленькие. Я выбрал один двор, не выказывавший признаков жизни, и, пошатываясь, пересек его, выйдя с другой
Забор был слишком высокий, чтобы его можно было перепрыгнуть или перелезть через него, но рядом валялся пустой ящик, дар богов. Из домов никто не вышел, чтобы спросить меня, что я собираюсь делать. Я выбрался на соседнюю улицу и стал думать, куда идти и как я выгляжу.
Коричневая спецовка. Йоркшир будет искать человека в коричневой спецовке. Я снял ее и затолкал в живую изгородь.
Без спецовки стало видно отсутствие руки. Черт побери, подумал я. С этим ничего не поделать, так что маскируйся.
Я затолкал розовый конец протеза с электрическими контактами в левый карман куртки и пошел – не побежал – по улице. Мне хотелось побежать, но сил не было.
Навстречу ехал на роликовой доске мальчишка. На нем была не вездесущая бейсболка, а шерстяная шапка. Это пойдет, подумал я, извлек деньги из застегнутой на "молнию" поясной сумки и встал у него на пути.
Он попытался меня обогнуть, свернул, потерял равновесие и отвратительно выругался, пока не увидел деньги у меня в руке.
– Продай мне свою шапку, – предложил я.
– Че?
– Твою шапку, – повторил я. – За деньги.
– У тебя на лице кровь, – сказал он. Он сгреб деньги и вознамерился умчаться. Я подставил ногу и сшиб его со скейта. Он злобно глянул на меня, снова выругался, но шапку снял и бросил в меня.
Она была еще теплой от его головы, и я надел ее, надеясь, что у мальчишки нет вшей. Я осторожно вытер лицо рукавом и побрел по направлению к улице с более оживленным движением, которая пересекала эту... и увидел фургон "Топлайн фудс".
Что бы они ни высматривали, но только это был не синий спортивный костюм и вязаная шапка. План Б – бежать. Отлично. План В – куда?
Я дошел до крайнего дома и повернул налево, к улице, на которой были когда-то магазины, но теперь там помещались сплошь агентства, строительные общества и банки. Найти укрытие здесь можно было только в двух местах – в букмекерской конторе и в магазинчике с мороженым.
Я выбрал мороженое. Я уже входил в дверь, когда мимо проехал мой собственный "Мерседес". За рулем сидел Эллис.
Ключи от машины так и лежали у меня в кармане. Кажется, не один лишь Джонатан умел угонять машины.
– Что вам угодно? – спросил сзади женский голос. Она имела в виду мороженое – стройная скучающая молодая женщина.
– Ну... вот это, – ткнул я наугад. – Трубочку или рожок? Большой или маленький?
– Рожок.
Я был совершенно растерян и не чувствовал реальности происходящего. Я заплатил за мороженое и попробовал – оно оказалось миндальным.
– Вы поранили лицо, – сказала женщина.
– Налетел на дерево.
Здесь было четыре или пять столиков, за которыми сидели люди – в основном группы подростков. Я сел за столик подальше от окна и за десять минут дважды увидел проезжающий мимо фургон "Топлайн фудс" и один раз – свою машину.
Меня трясло – не то от страха, не то от перенапряжения, не то от того и другого одновременно. В заднем отделении магазинчика была дверь с буквой М. Я доел мороженое и зашел туда. Там я взглянул на свое отражение в маленьком зеркале над раковиной. Рана на левой скуле запеклась черной коркой, толстой и слишком заметной. Намочив бумажное полотенце, я стал осторожно смывать засохшую кровь, стараясь не вызвать нового кровотечения, но улучшил положение лишь частично.
Закрывшись в кабинке, я предпринял новую попытку надеть свой протез и на сей раз закрепил его правильно, но он так и не работал. Сильно подавленный, я выудил из-за пазухи оболочку и с трудом натянул ее – почти не действующей правой рукой, без талька, и рука приобрела видимость нормальной.
Проклятый Эллис, язвительно подумал я. Он был прав в том, что бывают вещи, почти невыносимые. Ну ничего. Переживем.
Я вышел из кабинки и снова попытался привести в божеский вид щеку, так что разрез побледнел, став почти одного цвета с кожей. Неплохо.
Лицо под непривычной вязаной шапкой выглядело перекошенным. Неудивительно.
Я вышел из магазинчика и пошел по улице. Мимо медленно проехал фургон "Топлайн фудс", за рулем которого сидел один из облаченных в синюю форму охранников. Он внимательно оглядывал другую сторону улицы.
Возможно, мне стоило подойти к какому-нибудь разумному на вид водителю и сказать: "Извините, но кое-кто хочет убить меня. Пожалуйста, отвезите меня в полицейский участок". А там: "А что это за люди?" – "Исполнительный директор "Топлайн фудс" и Эллис Квинт". – "Да?! А вы, значит?.."
Я дошел до того, что спросил, как пройти к полицейскому участку "повернете, потом прямо, потом налево – там около мили", – и в поисках чего получше я пошел в указанном направлении. Первое, что мне попалось на глаза, была автобусная остановка, на которой стояло несколько человек. Я присоединился к ним и встал спиной к дороге, а потом подошла женщина с двумя детьми и встала так, что скрыла меня.
Долгих пять минут мой "Мерседес" ехал по другой стороне дороги, а за ним ехал белый "Роллс-Ройс". Из моей машины вышел Эллис, из "Роллс-Ройса"