Дорогами ложных солнц
Шрифт:
— Хочешь выпить за успех? Я бы пока не стала.
— Дурная примета? — улыбнулся Эндрю.
— В такое я не верю, — снова вздохнула и, будто стараясь разделаться с неприятной повинностью, проговорила:
— Несколько гостей, на которых я очень рассчитывала, и один влиятельный блогер отклонили приглашение, и… — замолчала, услышав смех моего почитателя.
На его лице отразилась растроганность, словно он говорил с ребёнком, сморозившим невероятную глупость.
— Дорогая моя Сурэйя, если бы все выставки терпели неудачу из-за отсутствия «нескольких гостей»,
— Меня беспокоит не количество отказов, а их причина, — чуть наклонившись к нему, я доверительно понизила голос, — Дэниэл Клоуз. Его агент настаивал на выставке с самого начала нашего сотрудничества. Но стиль Дэниэла… особенный, и я относилась к идее скептически. Хэллоуин показался мне подходящим антуражем, но теперь я снова сомневаюсь, что поступила правильно, выставляя только его работы.
— Клоуз нетривиален, но интересен, — накрыв мою руку своей, Эндрю начал ласково поглаживать тыльную сторону ладони большим пальцем. — Ты напрасно себя изводишь.
Не высвободив руку, я глубоко вздохнула раз-другой… и прикрыла лицо свободной ладонью.
— Кажется, я сделала что-то непоправимое, Эндрю. Или же у меня просто начинается паника. Дэниэл слишком специфичен, меня действительно могут назвать потакающей безумию. Квинт Боггарти об этом предупреждал, но я не прислушалась.
— Сурэйя, дорогая…
Донжуан с готовностью стиснул мою ладонь обеими руками, но я уже решительно тряхнула головой.
— Прости, не хотела тебя этим донимать. Давай сделаем заказ. Обещаю, больше ни слова о выставке!
Конечно, мой почитатель рассыпался в заверениях, что разговор о выставке его вовсе не донимает, а, наоборот, очень интересен — как и всё, касающееся меня. Я его мило поблагодарила, перешла было к другой теме, но потом снова вернулась к выставке, «специфическим» картинам Дэниэла Клоуза и опасениям, что половина приглашённых просто не придёт из-за его репутации, а другая половина не оценит его гения. Нужно было «разбавить» его картины другими, подходящими по тематике, но не такими мрачными. И как только сразу об этом не подумала? Теперь уже не договориться ни с одним коллекционером. Да и найти подходящего не так просто — я ведь в этом бизнесе совсем недавно и не успела обзавестись знакомыми… и почувствовала, как сильно забилось сердце, когда Эндрю, взяв меня за руку, прижал кончики пальцев к своим губам и с едва заметным лукавством переспросил:
— Так уж и не успела?
После ужина он отвёз меня домой и, проводив до двери, попросил ни о чём не беспокоиться. Выставку ждёт грандиозный успех — я уже всё для этого сделала, превратив галерею в настоящее хэллоуинское чудо за рекордно короткий срок. Он убеждён, что всё пройдёт великолепно и без лепты с его стороны, но, если мне так спокойнее, одолжит для выставки любые картины из его коллекции. Изображая восторг, я обняла его, и расчувствовавшийся донжуан тут же подтвердил серьёзность своих намерений приглашением в свой особняк на следующий день — чтобы выбрать шедевры, которые «разбавят» мрачность картин Дэниэла Клоуза. Я
— Что?
— Радушное приветствие, — отозвались на «том конце» голосом Джеймса. — Растратила всё дружелюбие на Рэя? Он ушёл от твоего порога очень счастливым.
— Откуда ты… — начала я и устало вздохнула. — Ты внизу?
— Не зря Чарльз отмечал твою сообразительность. Открой, я поднимусь.
— Лучше я спущусь, — попыталась возразить, но он меня оборвал:
— Я у двери. Сбрось свои волосы, Рапунцель.
Подавив желание вышвырнуть мобильник в окно и попасть в голову непрошенного гостя, я глубоко вдохнула-выдохнула и нажала на кнопку домофона:
— Заходи, злая ведьма.
Шаги на лестнице, и вот уже «ведьма» заходит в мою «башню».
— Довольно мило, — хмыкнул Джеймс, небрежно осмотревшись.
— У тебя не так?
— Я не гонюсь за претенциозностью. Как продвигается подготовка к операции?
— Отлично! Сказала: позвоню, если мне что-то понадобиться. Я не звонила. Так за каким бэтменом ты здесь?
— Не ты решаешь, когда выходить на связь, а мы. Копия готова.
— По телефону сообщить было нельзя — информация слишком личная?
— Выставка через пять дней, — проигнорировал шпильку Джеймс. — Самое время рассказать, как собираешься подменить картины.
— Не вам решать, когда это время наступит, а мне, — передразнила его я. — Когда прислать копию, сообщу — по телефону. И, пока не позову, воздержись от визитов — нас не должны видеть вместе.
— Кто? — усмехнулся он.
— Откуда мне знать, кто подглядывает из-за угла, как ты только что?
Джеймс снова не отреагировал на ехидство. Смерил меня снисходительным взглядом и проронил:
— Заеду в галерею завтра в шесть. Будь готова, — и, направившись к двери, бросил:
— Можешь не провожать.
Я швырнула мобильник на диван одновременно со звуком захлопнувшейся двери. Как же будет хорошо, когда всё закончится и больше не придётся общаться с нахальным потомком ирландского террориста! После выставки обязательно уеду куда-нибудь подальше, где много пальм и мало людей. И приглашу Изабеллу! А уже после отпуска решу, как мягче порвать с Эндрю и, наконец, смогу полностью посвятить себя галерее.
Глава 6
— Сурэйя?
Я обернулась на грубоватый голос, донёсшийся из-под жуткой маски в виде черепа с выпученными глазами, которую венчал пышный веер из чёрных перьев, и приветливо улыбнулась:
— Рада видеть тебя, Квинт. Всё-таки заглянул на выставку недруга?
— Недруга! — Боггарти возмущённо тряхнул перьями. — Слишком сильное слово для этого невротического червя! И из-за него я бы точно не стал пропускать подобное представление! Ты превзошла себя, ласточка. И, надеюсь, устроишь нечто подобное для меня в самом скором будущем!