Дорогами судьбы
Шрифт:
— А я у тебя спрашиваю, сколько я должен еще разбить сердец? — ответил Люк вопросом на вопрос. — Сколько женщин мне еще бросить?
— Мы здесь, Люк, на пути в Орегон, а не там, в Индиане…
— Мистер Эшкрофт! Мистер Эшкрофт!
Люк поднял глаза и увидел, что к нему, размахивая худыми руками и немного прихрамывая на своих тонких старых ногах, бежит Зик Блисс.
— Пару минут назад свалился наш Тип! Его раздуло, как рыбу-шар. Он большой, будто фургон хвастунов Смитерсов, как мне кажется.
Всю
— Ты могла бы и поздороваться, — пробормотал он, когда молодая женщина проходила мимо.
Она не обратила на него внимания, опускаясь на колени рядом с Типом и доставая из сумки длинную деревянную палку.
— Помогите мне заложить это поперек его языка, — сказала она Альме. — Достаньте из моей сумки бечевку, хорошо?
— Да, я быстро, — сказала Альма, двигаясь так резво, словно ей было вдвое меньше лет.
— Я бы избавил его от страданий, — сказал Люк Зику.
— Вы не сделаете этого, — резко оборвала его Шарлотта. Старый Зик приподнял бровь, когда Шарлотта ловко вставила палку на предназначавшееся ей место.
— И в самом деле, маленький вулкан, — пробормотал он. — Точно говорю, что если бы я был холост и лет на двадцать моложе, еея бы не упустил. — Он окинул Люка внимательным взглядом. — А ты что скажешь, дружище?
— Знаете, я к этому не готов, — выпалил Люк, когда они с Зиком уходили. Он был удивлен, что Зик забыл о том, что случилось с его семьей. Неужели и Джордж тоже забыл? Неужели никого, кроме него, не интересовало прошлое?
— Прости, — тихо сказал Зик. — Но скажи мне: она напоминает тебе жену?
Люк почувствовал, будто на него опустилось облако тоски, и какая-то злая сила забралась к нему в грудь и сжала сердце. Он покачал головой, на мгновение даже забыв, где находится.
— Я бы так не сказал, — ответил он. — Нет, честно говоря, судя по тому, что я знаю о Шарлотте Далтон, она не похожа ни на кого.
— Ты ведешь себя так, будто ты первая женщина, которая носит под сердцем ребенка, — раздраженно сказал Маркус. В вечерней тишине его голос был слышен далеко за пределами их палатки.
— Я никогда не говорила этого и никогда так не думала, — ответила Люсинда. — Все, что я сказала, Маркус, это то, что я боюсь рожать.
— А все, что ясказал, — что тебе нужно учиться держать себя в руках. Лукреция Клейтон родила восьмерых, и ждет девятого в ближайшие дни. Ты думаешь, она забилась в свою палатку и плачется в жилетку своему
Шарлотте пришлось уйти. Ее сердце неистово билось. Действительно, она выбрала себе в мужья не того мужчину, но, по крайней мере, Фрэнсис был добрым, даже милым, тоща как Маркус был таким же жестоким, как ее отец.
Ослепленная яростью, Шарлотта отправилась к быкам Блиссов, чтобы посмотреть, как себя чувствует Тип. Уже издалека она увидела, что ему лучше — он встал и пытался вытолкнуть палку изо рта.
— Молодец, Тип, — сказала она ласково. — Теперь ее можно выбросить.
Полог палатки Альмы и Зика шевельнулся.
— С ним все в порядке? — спросила Альма.
Шарлотта улыбнулась. В темноте она заметила, что Альма уже переоделась ко сну. Они с Зиком обычно ложились спать раньше всех.
— Возвращайтесь в свою уютную палатку и прижмитесь к своему мужу, Альма, — крикнула она. — А я позабочусь о Типе.
Шарлотта развязала веревку с одной стороны, и палка почти выпала изо рта Типа, но она ее поймала.
— Спокойно мальчик. Еще с одной стороны, — прошептала она.
Она как раз развязывала веревку с другой стороны, когда чьи-то руки пришли ей на помощь, вовремя поддержав свободный конец палочки.
Шарлотта точно знала, чьи это руки. Загорелые, сильные, шершавые руки, о которых она мечтала, в которых слишком сильно нуждалась. Она представляла, как они касаются ее шеи, плеч, груди, и это так сильно возбуждало и согревало ее, что невозможно было заставить себя думать о чем-либо другом, кроме родившейся в глубине ее женского существа потребности снова и снова ощущать их прикосновение. Она представляла себе, как эти руки ласкают ее самые интимные местечки, и уже при одной только мысли об этом ее тело загоралось страстью.
— Нехорошо подкрадываться вот так, бесшумно, — сказала она, не глядя на мистера Эшкрофта.
— Иногда это необходимо, — ответил он. — Этому я научился у моих друзей-индейцев во время своей последней поездки.
Тип почему-то покачал головой и, не оглядываясь, заковылял прочь.
Шарлотта улыбнулась и бросила взгляд на мистера Эшкрофта.
— Думаю, Тип хотел сказать «спасибо», — сказала она. — Но он выглядит лучше, правда?
Мистер Эшкрофт засмеялся.
— Намного лучше, чем если бы за его лечение взялся я.
Шарлотте до смерти хотелось расспросить мистера Эшкрофта о Западе, чтобы узнать, наконец, был ли он воплощением ее мечты о свободной жизни, как о нем рассказывали люди. Если на западных землях так хорошо, что заставило Люка Эшкрофта снова вернуться на восток?
Они вместе вслед за Типом шагнули в ночь. Люк заговорил первым.
— Вы выходите из палатки вечером, это опасно, — сказал он. — Вам следовало бы спать, вместо того чтобы беспокоиться о быке.