Дорогая Дебора
Шрифт:
— Значит, это он должен подстраиваться под ее жизнь? А почему не наоборот?
— Ей тоже придется приспосабливаться, а Мэнни сам предпочел жить в ее доме.
Джейсон лишь хмыкнул в ответ.
— Два любящих человека должны суметь приспособиться друг к другу так, чтобы вместе им было комфортно и уютно. Это и есть совместная жизнь.
— Так, значит, вы считаете себя специалистом в вопросах семьи и брака?
— В этих вопросах я разбираюсь получше вас, — раздраженно бросила Дебора. — В отличие от вас я была замужем.
На
Она направилась в спальню, к невесте, а Джейсон, обойдя вокруг дома, вошел в розовый сад.
— Ах, Дебора, я так волнуюсь! — воскликнула Элизабет. — Слава Богу, сегодня такая чудная погода! Солнышко светит, розы благоухают.
— И вы выглядите просто восхитительно, Элизабет, — постаралась успокоить ее Дебора. — Я что-то должна сделать?
— Нет-нет, просто поговорите со мной, а то мне так страшно. Глупо, правда? Я люблю Мэнни всем сердцем и в то же время до смерти боюсь выходить замуж. Жизнь все-таки странная штука.
Дебора не могла с этим не согласиться.
Джейсон стоял у окна, глядя, как приглашенные на свадьбу прогуливаются по поляне, на которой перед белоснежным навесом были расставлены ряды стульев. Он здесь не знал никого, за исключением Мэнни, которого окружила толпа гостей, и был этому только рад: разговаривать не хотелось.
«Какое счастье, что Дебора где-то в доме и я ее не вижу», — думал Джейсон. Когда она открыла дверь, потрясающе красивая в новом изящном платье, с чарующей улыбкой на губах, он едва сдержался, чтобы не схватить ее в объятия и не прижать к себе.
Однако Джейсон прекрасно понимал, что Дебора останется в этой жизни, спокойной, размеренной, где справляют свадьбы, ходят на работу и в гости, рожают детей, а он помчится туда, где опасность, где каждый день может оказаться для тебя роковым. Вернется к кочевой жизни репортера, посылающего свои репортажи из горячих точек.
Вот только жизнь эта в последнее время стала нравиться Джейсону все меньше и меньше. И все из-за Деборы. Она вызывала в нем такое желание, что уезжать уже никуда не хотелось.
— Джейсон!
Он обернулся и увидел Клэр и фотографа Пита.
— Привет. Рад вас видеть. Ну что, все в порядке?
— Да. Мы уже сделали массу снимков, и я позавтракала с невестой, а Пит — с женихом, — сообщила Клер. — Так что все отлично.
— Молодцы. Гм… Дебора сейчас с невестой.
— Мы знаем, — ответил Пит, улыбнувшись. — Мы их пару раз щелкнули вместе. Дебора сегодня чудо как хороша.
Джейсон кивнул, правда, ему хотелось как следует наподдать Питу, хотя фотограф и был здесь ни при чем. У Джейсона чесались руки еще с пятницы, когда за Деборой ухлестывал спортсмен.
— Когда начнется церемония? — поинтересовался он, надеясь перевести разговор на нейтральную тему. Клэр взяла его под руку.
— Прямо сейчас. Пойдемте занимать места. А ты, Пит, иди снимай.
Испытывая адовы муки, Джейсон смотрел, как Дебора шла по проходу
— Потрясающе выглядит, правда? — прошептала Клэр, заметив реакцию Джейсона.
— Да, — шепотом ответил он и перевел взгляд на Мэнни, который с беспокойством вглядывался в глубь сада.
Джейсон прекрасно понимал волнение жениха. Если бы он был сейчас на его месте и дожидался, когда к нему выйдет Дебора!.. Только этого никогда не произойдет.
Священник подал знак гостям встать, и оркестр заиграл свадебный марш. Элизабет пошла по проходу, не сводя сияющего взгляда с будущего мужа, на лице которого застыла блаженная улыбка. Как же Джейсон его понимал!
После церемонии бригада рабочих расставила по всему саду розовые зонты, а под ними маленькие столики. В центре находился длинный стол, покрытый розовой скатертью и заставленный тарелками с угощением. На самом дальнем его конце возвышался четырехъярусный белоснежный торт, украшенный розовыми розочками и зелеными веточками из сахарной глазури.
Джейсон нехотя встал рядом с Деборой. Желание переполняло его, и он чувствовал себя не слишком уютно, однако у него не было выбора. Взяв тарелку, он положил всего понемножку и протянул ее Деборе. Джейсон сегодня не был расположен к разговорам.
— Где мы сегодня вечером ужинаем? — спросила Дебора. — Если у Гарсия, то мне не хотелось бы сейчас портить аппетит.
Джейсон застыл на месте как вкопанный. Дебора подозрительно взглянула на него.
— Вы не ответили, Джейсон.
— Это секрет, — проговорил он. — Только не наедайтесь.
И он впервые за весь вечер улыбнулся ей. Что же теперь делать? Совершенно вылетело из головы, что наплел Деборе про какого-то старого приятеля, который якобы пригласил их поужинать. Никакого старого приятеля у него в Форт-Уэрте не было, а придумал Джейсон его только затем, чтобы выпытать у Деборы ее планы на воскресный вечер.
Как же теперь выпутываться из этого положения? Признаться, что солгал? Ну уж нет. Он что-нибудь придумает.
Когда всех незамужних женщин пригласили попытаться поймать традиционный букет новобрачной, Дебора осталась стоять у стола. Однако Клэр, схватив ее за руку, со смехом потащила к остальным:
— Идем, Дебора. Я не собираюсь упускать такую великолепную возможность.
Поскольку Джейсон ушел несколькими минутами раньше, извинившись перед Элизабет, Дебора, пожав плечами, отправилась следом за Клэр.
Желающих поиграть оказалось так много, что, похоже, все присутствующие на свадьбе женщины были незамужними. Пит самозабвенно щелкал фотоаппаратом, и Дебора спряталась за спины остальных дам: за сегодняшний вечер она нафотографировалась на всю оставшуюся жизнь.
— А где Дебора? — послышался голос Элизабет, и Дебору вытолкнули вперед.