Досье Дрездена. Книги 1 - 15
Шрифт:
Я мотнул головой.
— Некогда.
— Гарри, ты просто идиот, — она встала, скрылась на кухне и вернулась с аптечкой первой помощи. Еще она притащила с кухни стул, поставила передо мной и положила мою руку на его спинку.
— Я тут читаю, Мёрф.
— У тебя кровь все еще идет. Сквозные ранения плохо перестают кровоточить, если их не перевязать как следует.
— Угу. Я пытался это объяснить, но меня все равно заставили снять повязку.
— Кто заставил?
— Долго рассказывать. Значит,
Решительными движениями она содрала с руки повязку. Это было больно. Она достала из коробки какой-то антисептик.
— Видеоконтроль тоже не засек ничего подозрительного, и помех, сопутствующих всяким магическим штучкам, тоже не было. Я проверила.
Я присвистнул.
— Неплохо, Мёрф.
— Ну да, иногда я пользуюсь и головой, не только пистолетом. Потерпи, будет больно.
Она щедро побрызгала на мне ладонь аэрозолем. Щипало, и правда, здорово.
— Уау!
— Не хнычь.
— А другие входы и выходы из здания?
— Никаких — если, конечно, кто-то не умеет летать или проходить сквозь стены. Все остальные двери — пожарные выходы с сигнализацией, которая срабатывает, стоит кому-то открыть их.
Я продолжал листать бумаги.
— Перелом шеи как следствие падения с лестницы — так здесь написано. Его нашли у нижней ступени.
— Верно, — Мёрфи вытерла мою руку с двух сторон салфеткой, потом снова побрызгала антисептиком. Щипало заметно слабее. — Повреждения на теле вполне соответствуют тем, что можно получить при падении, и ведь он был пожилой человек. Никого постороннего не видели ни входящим, ни выходящим из здания, оборудованного совершенной системой сигнализации, так что, вполне естественно…
— …никто не искал убийцу, — договорил за нее я. — И не доложил ничего такого, что могло хотя бы намекнуть на это. Нет, погоди-ка, не так ведь. Вот, тут написано, что первый прибывший по вызову полицейский обнаружил на верхней площадке марша, с которого упал Ройель, «скользкую слизь».
— Но никто из детективов, прибывших на место происшествия позже, ничего такого не видел, — возразила Мёрфи. Она наложила на рану с обеих сторон по тампону и принялась фиксировать их бинтом. — Первый полицейский был новичок. Все решили, что он видит убийство там, где его нет, чтобы ему поручили вести расследование.
Я нахмурился, вертя в руках распечатки фотографий.
— Вот, видишь? Рукава плаща Ройеля мокрые. Видишь, совсем другой цвет.
Она вгляделась и кивнула.
— Возможно. Но об этом в рапорте ни слова.
— «Скользкая слизь». Очень похоже на эктоплазму.
— Чего-чего? Экто-как-ее?
Я согнул и разогнул пальцы, пробуя повязку.
— Вроде хорошо. Эктоплазма. Материя из Небывальщины.
— Из мира духов, да? Из страны фей?
— И их — в том
— И тамошняя материя — слизь?
— Она превращается в слизь, когда магия, которая сдерживала ее, исчезает. Но пока та действует, она ничем не отличается от настоящей. Например, то тело, которое соорудил себе Кравос, когда отправился на расправу с тобой. Помнишь, оно внешне ничем не отличалось от моего?
Мёрфи поежилась и начала убирать принадлежности обратно в аптечку.
— Значит, когда тот, что превращает эту экто-дрянь в материю, уходит, она превращается в…
— Слизь, — подтвердил я. — Она прозрачная и скользкая, и через несколько минут испаряется совсем.
— Получается, убить Ройеля могло что-то из Небывальщины?
— Угу, — кивнул я. — Или кто-то мог открыть портал прямо в дом. Обыкновенно, когда кто-то открывает портал, остаются следы. Пыль, попавшая из Небывальщины. Кто-то мог отворить портал, а потом уйти тем же путем.
— Надо же! А я-то думала, в этой твоей Небывальщине нет никого, кроме чудищ. Значит, люди тоже могут туда попадать?
— Ну… да, если знаешь нужные заклинания. Правда, там на каждом шагу полно жутко опасных штук. Это тебе не воскресная прогулка.
— Господи Иисусе, — выдохнула Мёрфи. — Значит, кто-то…
— Или что-то, — поправил я.
— Или что-то могло войти в дом и выйти незамеченным. Всего делов. Минуя замки, охранников и камеры наблюдения. И эта штука страшная?
— Может быть. Не знаю. Вошла, спихнула дедулю с лестницы и ушла.
— Господи. Бедный старикашка.
— Знаешь, Мёрф, не думаю, что он был таким уж беспомощным. Ройель путался с феями. Как-то мне не верится, чтобы он был кристально чист.
Она кивнула.
— Пусть так. Он что, нажил сверхъестественных врагов?
Я вгляделся в фотографию.
— Похоже на то.
Мёрфи покачала головой. Она чуть качнулась вперед, но встряхнулась, подвинулась и положила голову на спинку дивана.
— И что дальше?
— Буду рыть. Так сказать, пробовать почву под ногами.
— Выглядишь ты паршиво. Ты бы отдохнул сначала. Принял душ. Отъелся немного. Ну, может, постричься не помешало бы.
Я потер глаза здоровой рукой.
— Ага, — сказал я и зевнул.
— И ты скажешь мне, если узнаешь что-нибудь.
— Мёрф, если это что-то из Небывальщины, это, скорее всего, не из твоей… — я чуть было не сказал «весовой категории», но спохватился. — Это вне твоей юрисдикции.
Она передернула плечами.
— Если это является в мой город и причиняет вред кому-то, кого я обязана защищать, я хочу найти ответ на это, — она закрыла глаза. — Как и ты. И потом… Ты обещал.
Что ж, тут она меня одолела.
— Угу. О'кей, Мёрф. Как только узнаю что-нибудь, позвоню.