Доспех духа. Том 5
Шрифт:
— Скажите мисс… — начал я.
— Миссис Рид, — поправила меня хозяйка заведения.
— Миссис Рид, — я изобразил обаятельную улыбку, — скажите, а на этой базе есть самолёт, который может доставить нас на Кубу?
— На Кубу? — она прищурилась, оглядела с ног до головы. — Вам повезло и не повезло. Единственное корыто, способное оторвать свою задницу от взлётной полосы, принадлежит Альбатросам. Они планируют лететь в Венесуэлу, а отсюда добраться можно только через Кубу, где нужно дозаправиться. Группа уже собрана и вряд ли Джейн станет брать пассажиров.
— Огромное
— Третий от диспетчерской вышки.
— Ещё раз спасибо. И за вкусный завтрак, в том числе.
— Пожалуйста, — женщина проводила нас задумчивым взглядом.
На улице было по-прежнему тихо и пустынно. Солнце поднялось довольно высоко и начало понемногу припекать. До указанного ангара мы шли минут двадцать, никуда не торопясь, словно на прогулке. Старенькая взлётная полоса местами потрескалась и сквозь стыки бетонных плит пробивалась трава. Приятное место, очень тихое и спокойное. Звуки ударов молота о металл и звон болгарки мы услышали когда подходили к высокому ангару. Створок здесь отродясь не было, поэтому можно было рассмотреть большой двухмоторный самолёт бежевого цвета. Четыре иллюминатора вдоль борта, пузатый корпус. Рядом с самолётом расположили несколько ремонтных стоек и большой передвижной ящик с инструментом. Сильно пахло топливом и едким маслом. Источником шума же являлась женщина в комбинезоне. Она пыталась согнуть железный лист, вырезанный в форме буквы «Г».
— Доброе утро, мисс, — громко поздоровался я. — Это ангар Альбатросов?
— Он самый, — отозвалась она, затем пару раз ударила молотком по листу, но без видимого успеха. Со злости она бросила молоток, тихо выругалась, затем встала, поворачиваясь к нам. Достав из переднего кармана тряпочку, принялась вытирать руки.
— Мы бы хотели занять три места в самолёте, — я показал на машину. — До Кубы.
— Свободное место только одно, — деловито сказала она, внимательно изучая нас. — Только гражданских мы не возим. Через аэропорт Майами можно добраться куда вам надо быстрее и безопаснее.
— Во-первых, мы не гражданские, — улыбнулся я. — А, во-вторых, нам нужно три места. Очень нужно. Мы даже готовы выкупить все места, если потребуется.
— У нас сделка с «AW», — женщина подошла ближе. На вид ей было лет тридцать, привлекательная, волосы короткие, светлые, спрятанные под джинсовый платок. Я чувствовал в ней эксперта первой ступени и она недавно тренировалась с внутренней силой. — Через четыре дня вернусь, тогда и поговорим.
— «AW»? Это Дикари вас наняли? — я немного удивился. — Что они забыли в Венесуэле? Они же от Филиппин и до Океании работают. Или их ржавое корыто утопили?
— Там сейчас неспокойно, — она пожала плечами. — Китайский флот преследует все корабли, в том числе наёмников. Так вы, значит, не гражданские?
— Прости, что не представились сразу. Кузьма Матчин, а это Ульяна.
— Матчин? — одновременно и удивлённо, и недоверчиво спросила она. — Тот самый?
— Единственный и неповторимый, — закивал я.
— Да не может быть, —
— В смысле?
— Ты же самый молодой мастер, двадцать два года! Живая легенда!
— Прямо уж так, легенда?
— Замри, — сказала она и побежала к самолёту. Точнее, она использовала американское «Фриз».
Добравшись до кабины, Джейн минуту что-то искала, затем спустилась, держав в руках небольшую пластиковую карточку. С одной стороны была фотография, с другой — несколько строчек в рамке.
— Очуметь! — выдала она, посмотрев сначала на карточку, а потом на меня. — Вы разыгрываете меня…
— Значит, у тебя и фанаты есть? — сказала Ульяна.
— Недоброжелателей и завистников встречал, а вот фанатов ещё не доводилось.
— Подожди! Постой! — Джейн снова подошла, даже схватила за плечи. — А Американец? Этот отмороженный на всю голову придурок, он же за твоей головой поехал.
— Ты его знаешь?
— Знаю, — она немного стушевалась. — С ним всё в порядке, или?..
— До меня он добраться не успел, нарвался на китайского мастера. Прости, так получилось…
— Вот ведь, — женщина поморщилась. Сложно было сказать, расстроила её эта новость или нет. — Он дураком был, как и вся его команда. Мы с ним пару раз пересекались. Ну, переспали, без обязательств. Чёрт, говорила ему не браться за это дело, даже поругались, когда он улетал.
— Охота за головами одарённых опасное занятие. Да и уважением у других не пользуется. Американец, насколько я знаю, был в чёрном списке у ассоциации.
— Был, — согласился она. — Да и демоны с ним. Знала, что он так закончит, рано или поздно. Кузьма Матчин, значит? Неожиданно. Хорошо. Как говорил мой батя, наёмники должны помогать друг другу. Второе место я для вас найду. А кто третий? У меня и так перевес.
— Мой друг Джим Рагер…
— Мастер «S» ранга? — она с ещё большим удивлением уставилась на нас.
— Да, да, он самый. Сколько Джим весит?.. — я задумался. — За сотню килограмм вроде бы.
— Перевес, — выдала она. — Придётся один ящик выкидывать и топлива больше брать.
— Дорогое топливо у вас?
— По доллару за литр.
Если я правильно оценивал, этот старый самолёт потребляет четверть тонны в час, а летел со скоростью триста пятьдесят, если не меньше.
— Далеко до аэродрома на Кубе? — я протянул ей пятьсот долларов. — Пока всё, что есть. Но, думаю, мы ещё немного достанем к вечеру.
— Ладно, уж, — она неохотно взяла деньги. — На юге вас высажу. Недалеко от Сантьяго-де-Куба, восемьсот пятьдесят километров.
— А международный аэропорт поблизости есть?
— В Ольгине. Это сто километров на север. Если по дороге, то выйдет все сто пятьдесят.
— Отлично, когда вылет?
— В час дня. Посадка за полчаса, — добавила она, посмотрев строго. — Без задержек. Не придёте, улечу без вас.
— Да мы хоть сейчас место в самолёте займём.
— Сейчас не надо. Но если хотите, можете помочь мне его заправить. Я сейчас две бочки керосина закажу, к обеду привезут.