Дождь над Гамбургом
Шрифт:
Из серебряной сигаретницы шеф выбрал сигарету и неторопливо закурил.
— Как ты его убрал?
— Следил за ним до Лесбоса, — сказал Шавасс. — Там он устроил себе отпуск с нырянием в акваланге. К сожалению, в тот самый день, когда я оказался рядом, у него что-то не заладилось с баллонами. К тому времени, как его вытащили на пляж, было уже слишком поздно.
Шеф вздохнул.
— Какая жалость.
— А теперь, когда вы знаете обо всех основных прелестях поездки, может быть, я могу вернуться домой
Шеф в удивлении поднял брови.
— Неужели ты сможешь вернуться к профессии лектора в заштатном университетишке? — Он покачал головой. — Это бред, Пол. Ты самый лучший агент и в один прекрасный день займешь мое место за этим столом.
— До этого дня еще нужно дожить. — Реплика прозвучала довольно кисло.
Шеф жестом пригласил его снова сесть.
— Нечего молоть чепуху. Давай садись, закуривай. Ты всегда такой после задания, особенно, если кого-нибудь убил. Что тебе необходимо, так это длительный отпуск.
— Я и не против, — откликнулся Шавасс. — Господь свидетель, я его заслужил. Весь последний год я жил, как в аду.
— Знаю, Пол, знаю, — сказал шеф успокаивающе. — И постараюсь выбить отпуск во что бы то ни стало, но после того, как ты сделаешь одно дело.
Шавасс в ярости повернулся к начальнику.
— Черт побери, неужели я единственный человек, оставшийся в Бюро? А как насчет Уилсона и Ла Косты?
— Уилсона я в прошлом месяце послал в Анкару и на второй день он там исчез. Боюсь, из списков его придется вычеркнуть.
— А что с Ла Костой?
— После кубинского дела он сломался. Я поместил его в психушку. — Он вздохнул. — Этим утром пришел доклад от врача. Если честно, не слишком ободряющий. Видимо, Ла Косту нам больше использовать не придется.
Шавасс двинулся к креслу и подойдя, свалился в него. Потом выбрал сигарету из предложенной шефом коробки и твердой рукой закурил. Сделав несколько затяжек, он сказал:
— Ладно, сдаюсь. Давайте, рассказывайте все, как на исповеди.
Шеф поднялся из-за стола.
— Я знал, что ты меня поймешь, Пол. И не беспокойся. Я гарантирую, что отпуск ты получишь. Это дело продлиться пару недель максимум.
— Куда же я отправляюсь? — спросил Шавасс.
— В Западную Германию! — Шеф отошел к окну и заговорил, глядя на дорожки от стекающих по стеклу дождевых капель. — Что тебе известно о Каспаре Шульце?
Шавасс задумался.
— Один из главных нацистов, возможно, погибший в последнем Армагеддоне, когда русские входили в Берлин. Разве он не оставался в бункере с Гитлером и Борманом до самого конца?
— Мы считали, что остался. Но потом появились
Шавасс пожал плечами.
— А что в этом удивительного?
Шеф отошел от окна и вновь сел за стол.
— До нас время от времени долетали кое-какие слухи о Шульце. Судя по одному, он здравствовал где-то в Аргентине, другой вариант — Шульц фермерствовал в Ирландии. Каждую из подобных версий мы тщательнейшим образом проверяли, но никаких подтверждений не находили.
— И теперь к вам пришел еще один рапорт? На сей раз нечто отличное и более достоверное, чем раньше? — с интересом спросил Шавасс.
Шеф кивнул.
— Ты знаешь, кто такой сэр Джордж Харви?
Шавасс наморщил лоб.
— Это не министр ли разведки во времена коалиционного правительства во время войны?
— Именно. После войны он отошел от политики и все свои интересы сконцентрировал на бизнесе. А вчера он пришел в Министерство иностранных дел и рассказал довольно странную историю. Министр тут же отправил его сюда. Мне бы очень хотелось, чтобы ты его послушал.
Шеф дважды нажал кнопку на столе. Через мгновение в кабинет вошла Джин, а за ней высокий седоватый мужчина лет шестидесяти. Секретарша тут же удалилась, мягко притворив за собой дверь, а шеф встал.
— Заходите, сэр Джордж. Мне бы хотелось представить вам Пола Шавасса, молодого человека, о котором я вам рассказывал.
Шавасс пожал сэру Джорджу руку. Этот человек поддерживал себя в отменной форме. Рукопожатие у него было сильным, лицо — загорелым. Аккуратно подстриженные усы придавали ему сходство с военными.
— О вас, мистер Шавасс, я наслушался всевозможных комплиментов, — сказал сэр Джордж, усаживаясь в кресло.
Пол ухмыльнулся и предложил ему сигарету.
— Просто я немного везуч.
Сэр Джордж вытащил сигарету и доброжелательно заметил:
— В игре, в которую вы играете, это не последний козырь, мой друг.
Шеф зажег спичку и прикрывая огонек рукой, чтобы он не погас, поднес сэру Джорджу.
— Вы бы не могли рассказать Шавассу то, что рассказывали мне, сэр Джордж?
Харви кивнул и откинувшись на спинку кресла, чуть-чуть повернулся к Полу.
— Среди прочих деловых интересов у меня, мистер Шавасс, есть пристрастие к одному издательству, которое, я думаю, останется неназванным. Вчера утром ко мне зашел коммерческий директор, чтобы показать некое экстраординарное письмо. Совет директоров решил, что оно должно быть немедленно показано министру иностранных дел, и зная, что я являюсь его близким другом, упросил меня взять дело в свои руки.
— От кого было письмо? — спросил Шавасс.