Драгоценный камень
Шрифт:
– А вообще где твой дом? – спросила Слоун (они уже перешли на ты), отбрасывая с лица прядь волос. Сегодня она надела ярко-синие льняные слаксы и красную рубашку. Для Довиля этот август был необычно прохладным, и Слоун уже жалела, что не взяла с собой что-нибудь потеплее.
– Массачусетс, – ответил он. – Если точнее, Мартас-Виньярд. Вырос я там. Сейчас мои родители живут в Бостоне, но я по-прежнему считаю домом этот остров, который мы называем Лунный Камень. Там я растил в юности своих пони и дрессировал их для поло.
– Значит, кроме родителей, у тебя больше
Он кивнул:
– Да, я единственный ребенок в семье. А ты?
Слоун улыбнулась:
– Разве ты забыл наш уговор? Вопросы задаю только я!
– Неужели мой вопрос настолько неуместен? – удивился Джордан.
– Нет… просто он личный.
– Понимаю. Стало быть, задавать личные вопросы мне ты можешь, тут все в порядке, а вот сама на эти темы говорить отказываешься.
Слоун шла, глядя в землю.
– Похоже, так.
– Джордан! – К ним подъехал игрок на гнедой кобыле. – Ты собираешься разминаться с нами или нет?
Джордан посмотрел на Слоун так, как будто хотел что-то сказать, но затем передумал.
– Сейчас, – бросил он и вскочил на своего пони. Затем посмотрел на Слоун еще раз. – Останешься здесь?
Она кивнула.
– Хорошо. Думаю, это будет для тебя полезно.
Джордан отъехал, а ее внезапно охватил какой-то странный озноб. Она вспомнила, как недавно сказала Габи: «Но если я даже сижу на диете, это вовсе не означает, что нельзя полистать меню».
Теперь, глядя вслед Джордану Филлипсу, Слоун вдруг осознала, что совсем забыла про «диету» и про клятву, которую дала себе много лет назад.
– Вижу, меня заменили. А я-то всегда считала себя незаменимой!
Джордан подтянул подпругу на седле, резким рывком ослабил клапан, затем поправил стремя. Этот мягкий чарующий голос был ему слишком хорошо знаком.
– Джилли, ты, наверное, заблудилась. Забрела совсем не туда, – напряженно отозвался он.
– Неужели? – По ее тону чувствовалось, что она забавляется.
– Едва ли это понравится твоему мужу.
– Плевать мне на то, что нравится или не нравится моему мужу, – спокойно ответила Джилли. – Я делаю то, что нравится мне.
Джордан глубоко вздохнул.
– Да, это мне известно лучше, чем кому бы то ни было.
– Ты что, боишься взглянуть на меня, Джордан? – проговорила она дразнящим шепотом.
Он тотчас повернулся к ней и сердито бросил:
– Черт возьми, Джилли, иди развлекайся с кем-нибудь другим! – На них уже начали поглядывать, но он был слишком раздражен, чтобы замечать это. – Ты забыла, что я уже покусан и против твоего яда у меня выработался иммунитет?
– Неужели?
Джилли Флеминг-Киньон по-прежнему была одной из самых красивых женщин, каких только Джордан видел в своей жизни. А повидал он немало. Высокая, прекрасно сложенная, зеленоглазая, с густыми черными ресницами и темно-рыжими волосами, тяжелыми волнами спадающими на плечи. Тонкая косметика делала нежные черты чуть резковатыми. На Джилли было короткое шелковое
– Когда-то ты любил меня, – мягко заметила она, как будто прочитав его мысли.
Он хмуро молчал.
Джилли сделала шаг вперед.
– Неужели можно так просто забыть все, что было между нами? Я любила тебя, не важно, веришь ты мне или нет. – Она нежно положила руки ему на плечи. Джордан почувствовал, как сразу отозвалось его тело. – Я все еще люблю тебя.
Джилли впилась губами в его губы, но он схватил ее запястья и оттолкнул.
– Перестань, Джилли. Ты всегда любила только себя. Мы оба это знаем – и ты, и я. А на чувства к другим… включая и Макса, у тебя ничего не оставалось.
Она улыбнулась:
– Я никогда не любила Макса. Ты это знаешь.
– Конечно, знаю, – холодно согласился Джордан. – Ты вышла за Макса в отместку мне. И подстроила так, чтобы я тогда застал вас в постели. И все это ради мести. Несчастный Макс! Так в чем же проблема сейчас, Джилли? Ты что, еще не насладилась местью?
– Ты хочешь меня по-прежнему, Джордан… Я знаю это… И ты тоже знаешь. – Джилли попыталась поцеловать его снова, но он отвернулся. – Помнишь, как нам было хорошо? Так хорошо, как с тобой, мне не было ни с кем.
– А вот мне было плохо! – почти выкрикнул он, удивив всех, кто в это время находился в конюшне. – Возвращайся к Максу, Джилли… Здесь со мной ты просто зря теряешь время.
– Разве? – Она засмеялась. – Видно, ты так и не поумнел, Джордан. Эта женщина – ты знаешь, о ком я говорю, – просто использует тебя. Вот и все!
– Не сомневаюсь, такой опытный эксперт, как ты, способен дать весьма квалифицированное заключение. – Джордан отвернулся.
– Она наплюет на тебя сразу же, как только получит то, что ей нужно. – Сделав несколько шагов к выходу, Джилли обернулась. – И когда это произойдет, ты знаешь, где меня найти.
– Не сотрясай понапрасну воздух. – Он повернулся к своей лошади.
Джилли вышла.
И ни один из них не заметил Слоун, которая стояла поодаль в тени и молча наблюдала эту сцену.
– Габи, расскажи мне о Джордане все, что знаешь, – попросила Слоун.
Они шли по длинному дощатому променаду, проложенному вдоль берега еще в двадцатые годы. Почти белый пляжный песок был усеян яркими пятнами больших зонтов, напоминавших шатры, преимущественно красных и голубых. Вдоль самой кромки воды, о чем-то весело переговариваясь и громко смеясь, медленно двигались мужчина и женщина, оба верхом на лошадях.