Дракология для начинающих
Шрифт:
За воротами дорога была более ухоженной — копытца Мариэтты стучали по плотно уложенным камням. Слева высился длинный дощатый сарай. Оттуда слышался гомон птицы и мычание коров, пахло навозом. Незнакомец, не попрощавшись, нырнул в сарай, а Драко пошёл дальше, мимо приземистых зданий без окон. Видимо, это и были склады. Вокруг по-прежнему никого не было - ни людей, ни драконов. Слегка разочарованный, Драко подошёл к домику с табличкой: «Чарли Уизли, старший драконолог».
Драко чуть не застонал вслух — и здесь Уизли! Решимости сразу поубавилось, но, пока он
Ошибиться было невозможно — перед Драко стоял самый что ни на есть уизлевский Уизли: веснушчатый, рыжий, как медная проволока, как его грёбаные братцы. Правда, в отличие от них Чарли был среднего роста и не тощий, а здоровенный. Одет он был в штаны из зеленоватой драконьей кожи и чёрную майку. Драко заметил уйму шрамов: застарелых белёсых и новых, розовых, на широкой груди и особенно — на руках. А ещё вспомнил, что уже видел эти руки — судорожно сжатыми, когда в Большом зале Хогвартса Чарли осторожно, почти нежно уложил тело брата к остальным.
Встретив задумчивый взгляд светло-голубых глаз, Драко понял, что Чарли тоже вспомнил об этом.
— Драко Малфой, — сказал он, медленно сходя с крыльца. Встав перед Драко (тот машинально отметил, что чёртов Уизли всё же на пару-тройку дюймов выше), внимательно посмотрел на него. — Не ждал так рано.
*****
— Учётная карточка, направление… — Чарли перебирал документы со скоростью, выдававшей немалую сноровку в работе с бумагами. Неудивительно — в домике, помимо стола и стульев, стояли сразу три огромных шкафа с документами. — Так, это твой исполнительный лист, мне без надобности… А хотя давай скопируем на всякий случай.
Он взмахнул палочкой, осмотрел получившуюся копию и постучал пальцем по одной строчке:
— Драка в общественном месте? Вы не похожи на дебошира, мистер Малфой.
— А я не дебошир. — Тот покосился на пресс-папье, напоминающее плохо отшлифованный обломок гигантского зуба, и решил быть максимально вежливым. — И пожалуйста, просто Драко.
— Выпил тогда, что ли?
— Нет, просто… так получилось.
— Ага. Ладно. — Чарли сгрёб документы в не очень аккуратную кучу, придавил ещё одним подозрительным обломком. — Послушай… Драко. Народ у нас тут всякий, но главный принцип всегда один: есть мы, а есть, — Чарли ткнул большим пальцем куда-то себе за спину, — они. И если что, эти хвостатые своего не упустят. Ясно?
— М-м…
— Я хочу сказать, что здесь нужно держаться вместе, несмотря на склоки, и никогда — слышишь, никогда! — не терять бдительности. Ясно?
Чарли говорил спокойно, без особого нажима, но Драко отчего-то захотелось выпрямиться на неудобном стуле. Он постарался вложить в ответное «Ясно» как можно больше уверенности и с усилием проглотил рвущееся с языка «сэр».
— Отлично. — Чарли поднялся и протянул руку. — Добро пожаловать, Драко.
Тот пожал широкую ладонь, ощутив что-то гладкое и плотное — то ли рубцы, то ли мозоли, и подумал вдруг, что никогда ещё не пожимал руку драконологу.
— Я собирался на обход. — Чарли надел куртку,
— Хорошо. А то я уж думал, что у вас только рогатый скот разводят.
Драко прикусил язык: ненадолго же хватило его вежливости! Но Чарли рассмеялся.
— А, ты видел Хью? Хозяйство у нас ведёт. Драконов обычно кормим морожеными тушами, но мы ведь и сами едим, свежие продукты никогда не помешают. Ещё парное мясо нужно для детёнышей, а иногда — для взрослых особей. Им, знаешь, время от времени надо обеспечивать живую добычу, а то хиреют. — Увидев выражение лица Драко, Чарли поспешно добавил: — Но ты, я думаю, этого не увидишь. — Он рассовал по карманам палочку, какие-то пергаменты и пару пузырьков с зельями. — Идём. Вещи можешь пока здесь бросить.
========== Глава 2. Долгий день ==========
Чарли потащил его в сторону складов.
— По правилам тебя надо переодеть. А прививку от оспы, смотрю, уже сделали?
— Да, в министерстве. Как догадался?
— Ты пару раз плечо тронул.
«Наблюдательный какой».
— Ну, без наблюдательности в нашем деле никак, я же говорил…
— Хватит мысли-то читать! — возмутился Драко и, не сдержавшись, рассмеялся вместе с Чарли. Ему начинало казаться, что с этим Уизли можно иметь дело.
Однако позже радужное настроение омрачилось.
— Я что, должен это надеть? — Драко повертел в руках штаны, выданные Хью, который так и не расстался со своей козой. Штаны были грубые, из толстой желтоватой кожи. Такая обычно шла на перчатки для работы с зельями. — Они же ношеные!
Хью фыркнул, а Чарли терпеливо пояснил:
— Одежда из драконьей кожи обязательна, без неё я не имею права допускать тебя к работе. Кстати, штаны можешь надеть прямо на свои.
Вздыхая, Драко снял мантию и натянул штаны поверх брюк. Ботинки пришлось сменить на сапоги.
— Отлично. А теперь куртку… — Чарли выжидающе посмотрел на Хью.
— Их нету, — буркнул тот.
— То есть как это «нету»?
— А вот так это. Нету и всё.
Пару минут они пререкались, но Чарли всё же отвоевал для Драко серую невзрачную куртку с капюшоном.
— Не из кожи, правда, а из парусины, — сказал он извиняющимся тоном. — Но с лучшей огнеотталкивающей пропиткой.
— То есть после нападения дракона я буду всего лишь слабопрожаренным? — огрызнулся Драко. Чёртовы штаны скрипели и вообще были дьявольски неудобными, а тут ещё и куртка второго сорта…
Хью вдруг наставил на него палочку.
— Инфламаре!
Струя пламени врезалась в Драко, лизнула грудь и, зашипев, рассыпалась перед ним рдяными искрами.
Огонь.
А он весь год даже к камину близко не подходил.
О защите Драко и не подумал — все мысли вылетели моментально. Он шарахнулся, упал, попытался отползти — задыхающийся, ослепший от шока. В ушах стоял треск Адского пламени, крик Крэбба — сначала торжествующий, потом испуганный. Драко будто вновь ощутил обжигающий жар, учуял тошнотворный запах жареного мяса…