Дракон (не) для принцессы
Шрифт:
— Мне все равно, — вздохнула Яна. — Когда будет — тогда и будет.
— Не стоит отчаиваться, — ответила Айта и повторила то, что Яна только что сказала самой себе: — Жизнь длинная.
— В том-то и дело. Я все больше убеждаюсь, что бессмертие — это бремя. И жить незачем, и умереть страшно.
— Да, королева. Мне тоже кажется, что живут только смертные. А мы просто существуем. Как будто нам дали бессмертие взамен на любовь. Не спросив, хотим ли мы этого. Жрецы Лиэдваля утверждают, что тех, кто умрет, ждет другая жизнь. Тоже вечная, но совсем иная. Жизнь души и
— Но что мешает любить? — Яна в который уже раз задавала этот вопрос и не могла получить ответа.
— Все тот же страх.
— Любовь убивает? — как будто забрезжило что-то в тумане.
— Чем она сильнее, тем безжалостнее, — опустила глаза Айта. — Сегодня вечером прибудут те, кто остался в Брейаре. Так что коронация, вероятно, состоится в ближайшие дни. И вам придется утвердить приговор принцу.
— Спасибо, что напомнили, — поморщилась Яна. — А то я не знала. Кстати, отведи меня туда, где сейчас его вещи.
Зачем ей это понадобилось, она вряд ли смогла бы вразумительно ответить, но почему-то вдруг захотелось увидеть. Как будто вещи Леро что-то могли о нем сказать. То, о чем она не знала. Впрочем, почему «как будто»? И в самом деле могли — вещи многое могут сказать о своем хозяине.
Айта вышла и скоро вернулась с пожилым мужчиной, одетым в обычную одежду дворцовых слуг: узкие черные штаны и короткую серую тунику с длинным рукавом, которая едва прикрывала бедра.
— Это нор Карвейн, — отрекомендовала она слугу. — Он служил еще вашему отцу, королева.
Нор Карвейн низко поклонился и застыл, ожидая, что Яна первой выйдет из комнаты.
— Идите вперед, — приказала она. — Я не люблю, когда кто-то находится у меня за спиной. Поэтому с сегодняшнего дня правило, по которому королева всегда идет впереди, отменяется. Я буду ходить так, как сочту нужным.
Глубоко шокированный, слуга, тем не менее, не осмелился возражать и вышел из комнаты. Яна и Айта за ним. Они пришли в небольшую комнату с одним окном, где на полу грудой была свалена одежда, доспехи, книги, еще что-то. Яна взяла в руки толстую книгу, шевеля губами, прочитала название: «История королев». Подняла небольшой портрет в золоченой рамке, на котором была изображена черноволосая синеглазая женщина удивительной красоты. Судя по сходству с принцем, это была его мать, принцесса Гайра.
Яна подумала, что до сих пор так и не увидела портрета своей собственной матери. В Брейаре его не нашлось, но во дворце-то он наверняка должен быть.
— Я отведу вас в портретную галерею, королева, — ответил нор Карвейн на ее вопрос.
Уже собираясь уходить из комнаты, Яна вдруг заметила в груде вещей странное ожерелье — нанизанные на тонкую цепочку страшные когти, которые сразу узнала.
— Ожерелье из когтей рыболова? — она показала его Айте. — Зачем?
Та прижала руку к губам и побледнела, как будто увидела призрак.
— Ходили слухи, что ваша бабушка по отцу, эйро Итана, была колдуньей. И что она чарами приворожила вашего деда. Они оба исчезли сразу же после рождения эйра Лойена.
— Наверно, сначала перешло к моему отцу, потом осталось у матери. А принц нашел его во дворце, когда захватил трон.
Подумав, Яна забрала ожерелье — ведь по праву оно должно было принадлежать ей. Нор Карвейн провел их с Айтой по длинному переходу, освещенному тусклыми светильниками, и они оказались в отделанной резным деревом галерее, по стенам которой были развешаны портреты.
— Это королева Арна, ваша прабабушка, — нор Карвейн указал на самый первый в ряду портрет, потемневший от времени. — И ее супруг, эйр Медор. К сожалению, более ранние портреты не сохранились. Мы знаем только то, что до королевы Арны Ниэвалой правила ее мать, но никто не помнит даже ее имя.
Портретов в галерее было не так уж и много. Слуга переходил от одного к другому, называя имена и уточняя, кто кем приходится Яне. В центре галерея прерывалась лестницей, ведущей в каминный зал, а по другую сторону на стене висело всего два портрета.
— Это ваши родители. Королева Морана и эйр Лойен.
Королева Морана как две капли воды была похожа на свою сестру, портрет которой Яна видела в кладовой. Отец, сероглазый и светловолосый, улыбался так ясно и искренне, что у нее потеплело на сердце, и она не смогла не улыбнуться в ответ, как будто перед ней был живой человек.
— Наверно, они очень сильно любили друг друга, — то ли спрашивая, то ли утверждая, сказала Яна, повернувшись к Айте.
— Разумеется, — кивнула та. — Иначе вас не было бы на свете.
— А где портрет принца Леро?
— Мы его сняли, королева, — ответил нор Карвейн. — И передвинули остальные, чтобы не было пустого места.
— Верните на место, — приказала Яна. — Он такой же член королевской семьи, как и все остальные. Несмотря ни на что.
Глаза Айты чуть заметно расширились, губы приоткрылись, но она промолчала.
Как ни пыталась Яна держать себя в руках, следующие дни превратились для нее в сплошной кошмар. Вздернуть надменно подбородок и выставить Гиора из комнаты было легче всего. Делать вид, что ее занимает лишь предстоящая коронация, — эта задачка оказалась посложнее.
Примерки мантии и парадного платья — плотного и тяжелого, как панцирь черепахи. Репетиции церемонии и тронной речи. Все это было нудно и скучно. И ни капли не отвлекало. Яну все так же бросало от дикой ярости и черной ненависти к бесконечной тоске и безумной страсти. А потом обратно. Айту ночью она больше не звала, но вечером выпивала полкувшина вина и проваливалась в мутный омут сна, чтобы утром встать в еще более ужасном настроении и с раскалывающейся от боли головой.
Я так сопьюсь нафиг, думала она мрачно, капая в воду зеленые капли нора Юлиса, пахнущие лесными клопами. Интересно, много ли драконьих баб ищет утешение в бухле после того, как их продинамили такие вот козлы? Или все только по девочкам?