Дракон очарованный. Подвид женатый
Шрифт:
В глазах Ричарда привычно сверкнуло и погасло слово «стерва».
А еще… Еще я ясно услышала тихий усталый вздох. Похоже, Нарус не оставлял без присмотра свою родню. Что ж, в данном конкретном случае мне это было только на руку.
В общем, поели мы в нескучной обстановке. И так же весело переместились назад, в бунгало. Уселись в кресла, задумались каждый о своем в полной тишине. Совсем скоро вернулся Пушок, сытый, довольный, немного подросший. Он легко запрыгнул мне на колени, начал требовательно мурчать. Конечно, я стала гладить. Ричард раздраженно
– Рич, – позвала я задумчиво. – Ну что ты опять напрягся? Не собираюсь я пока никакой гадости делать. Уточнить просто хочу.
– Насчет незаконнорожденных родственников? – с подозрением уточнил Ричард.
Вот запугала же мужика. Так и ждет от меня подлянки. Не сказать, чтобы он сильно ошибался. Но все же.
– Не-а, – лениво качнула я головой. – Ты ж не хочешь, чтоб я от скуки начала гадости делать всем окружающим?
– Шантажистка.
Да ладно. Ой, какие мы умные слова знаем. Интересно, кто научил-то? Неужели я где-то ляпнула, а он запомнил?
– Я просто расставляю все точки над «и». Заранее так сказать.
– Сразу уже добивай.
А в голосе такая обреченность, как будто я сразу всех его бывших любовниц в бордель отправила для повышения квалификации.
– Я хочу себе дело. Интересное. Ну, чтобы было чем заняться, пока буду беременная ходить. Да и потом… Первые месяцы после родов…
– И? Не тяни.
– Я хочу себе сеть магазинов. Ну, лавок. В которых торговать можно.
В глазах Ричарда появился священный ужас.
– Ну не сама ж я встану за прилавок, – поспешила я его успокоить.
– Да какая разница! Ты – императрица!
– Рич, я беременна. И мозги у меня работают, в отличие от твоих придворных дур. Или магазин. Или я начну развлекаться, когда мы вернемся во дворец. Ты сейчас что выбираешь? А потом?
Пушок негромко зарычал, выгнул спину, не слезая с моих коленей.
Я усмехнулась.
– Нет, убить меня не получится. Расчленить – тоже. Так что, Рич?
– И чем ты хочешь торговать? – сдался он, посмотрев на меня взглядом мученика.
– Книгами и всякими разными играми.
В ответ – взгляд барана перед новыми воротами. Ой, деревня… А еще император!
Глава 39
Прощай! Пока ты счастлива, ни слова
Судьбе в укор не посылаю я.
Но жить, где ты… Нет, Мэри, нет! Иль снова
Проснется страсть мятежная моя.
Глупец! Я думал, юных увлечений
Пыл истребят и гордость и года.
И что ж: теперь надежды нет и тени —
А сердце так же бьется, как тогда.
Джордж Байрон
– У тебя в библиотеке, ну, в книгохранилище, то есть, книги для детей есть? – начала я издалека.
– Зачем? – не понял Ричард.
– Чтоб они читали, нет?
Взгляд не изменился и осмысленней не стал.
Я
Ричард мой посыл быстренько считал, прищурился.
– Ты нормально можешь объяснить?
– Я и объясняю, – огрызнулась я. – Детям надо чем-то заниматься. Да и не детям – тоже. Твои подданные, Рич, мало читают. Очень мало читают. И в основном – или что-то чересчур легкое, или какие-нибудь учебники. Все. А то, что посередине? Романы, повести, рассказы? О жизни, семье, приключениях? Да мало ли! Народу надо разнообразить свой досуг. Нельзя только плясать, сплетничать и чаевничать. Угу, я знаю, что вы, мужики, еще и охотитесь иногда, в основном в хорошую теплую погоду. А когда ливень или снег, чем вы занимаетесь? Жен своих в спальнях закрываете и сами с ними в постель ложитесь? А если жена, допустим, на последнем месяце? Тогда? Пьете?
Ричард поморщился. Ему мое объяснение не пришлось по душе.
– У нас веками сложились традиции, – начал он.
И я сразу же его перебила:
– Это какие традиции? Собственных детей слугами делать? Шикарные традиции, че уж там. Ты и наших сделал бы, если бы не мое происхождение. Я в тебе не сом…
Договорить мне не дали. Ричард рывком поднялся со своего места и, не обращая внимания на дремавшего на моих коленях Пушка, с решительным видом наклонился надо мной. Его губы накрыли мои. Посыл был ясен: молчи, женщина!
И Пушок, конечно, не стал терпеть подобного пренебрежительного отношения к собственной персоне. Он мгновенно проснулся, потянулся и впился когтями Ричарду в ногу. Тот заорал, отпрянул. Как только меня не укусил от неожиданности!
– Два индюка, – хмыкнула я, наглаживая Пушка. – Товарищ собственник, у меня так-то должна быть личная жизнь. И точно не с тобой.
Пушок совершенно по-человечески фыркнул, демонстративно повернулся ко мне задом, но при этом остался на моих коленях. Их величество обидеться изволили. Заглаживай, женщина, вину.
Между тем Ричард неподалеку ругался сквозь зубы. Крови на одежде видно не было. Значит, повреждения не такие уж и серьезные, как могло показаться со стороны.
– Как чудесно у нас отпуск пройдет, – поддела я его, не переставая поглаживать Пушка. – А уж какая веселая личная жизнь будет.
– Я его на воротник пущу, – пригрозил Ричард, сверкая глазами в сторону Пушка. От пиетета перед почти божественной сущностью не осталось и следа. – Или в зверинец отдам! В антимагическую клетку запру!
На последней фразе Пушок зашипел, распушил усы.
– Прадед, – позвала я устало. – Может, хоть ты вмешаешься? Пока эти два идиота не поубивали друг друга?
Нарус появился мгновенно, словно только и ждал, когда я его позову. Сначала посмотрел в глаза Пушку. Тот сразу же отвел взгляд, съежился и спрыгнул с моих колен. Затем Нарус подошел к Ричарду, провел рукой над поврежденной частью тела. И раны как не бывало.
– Ирину пожалейте, обормоты, – произнес Нарус напоследок и исчез.