Дракон очарованный. Подвид женатый
Шрифт:
– Не знаю…
Громкий рык дал понять, что моя уловка не сработала.
– Ирисия!
Вообще-то, я – Ирина. Пора бы уже запомнить имя собственной жены. Не такое уж оно и трудное.
– Угу, я, – я не спешила отрывать глаза от песка.
Надо же показать, как я умею жить в образе примерной и скромной супруги. Хотя бы несколько секунд.
– Хватит придуриваться!
Да и пожалуйста. Я еще и не начинала. И вообще…
– Я беременна, – тем же тихим голоском напомнила я.
Рык усилился.
Этак
– Посмотри на меня! – внезапно потребовал Ричард.
Эм… зачем? Что я там нового и неизвестного увижу?
– Ирисия!
Да смотрю я! Смотрю! Что ж он такой нервный?!
Пронзительный внимательный взгляд Ричарда меня не впечатлил ни капли. И что там такого во мне можно разглядеть? Совесть? Так ее у меня не было никогда. Стыд? Он тоже едва ли не с младенчества свалил. Что еще-то?
Ричард, видимо, тоже убедился, что ничего подобного во мне не найти.
– Стерва, – выдал он чуть менее раздраженно.
– А то ты этого не знал, – ухмыльнулась я. – И вообще, отстаньте от меня уже со своими уроками магии, пока я в Бездну путь не нашла.
– Наши с тобой наследники должны быть магически одаренными!
– То есть простых дракончиков ты любить не будешь? – прищурилась я.
«Боги, за что?!» – беззвучно взвыл Ричард, судя по очередному взгляду.
– При чем тут «любить»?! – передернул он плечами. – Наследники дракона и правнучки бога должны быть сильнее обычных драконов!
– При том, – отрезала я. – Меня достали все ваши «должны», «нужно» и прочее! Хватит уже давить на чувство долга! Начни наконец нормально относиться и к жене, и собственным детям, которые, кстати, скоро появятся! Мы в первую очередь твоя семья! И только потом уже…
– Что ты несешь?! – взъярился Ричард.
И внезапно осекся, с изумлением посмотрел за мою спину.
Ну, я тоже повернулась, конечно. Неподалеку от меня, на песке, сидел и вылизывался маленький серенький котенок.
– Какая прелесть! – восторженно заявила я, внимательно рассматривая это чудо.
Котенок оторвался от наведения чистоты, внимательно посмотрел на меня и жалобно мяукнул.
В следующую секунду он уже сидел у меня на руках, требовательно терся о мои ладони и умиротворенно мурчал.
– Рич! – позвала я. Молчание. – Рич! Ну Ричард!
Повернувшись, я с изумлением увидела, что его императорское величество, суперстрашный дракон, которого боялись все, кроме богов и полубогов, сейчас просто впал в самый натуральный ступор.
Он стоял, неприлично вытаращившись на котенка, и молчал. Просто молчал. Как будто не к нему я сейчас обращалась.
– Ау! – не выдержала я такого непочтения к собственной персона. – Тук-тук. Кто там? Есть кто дома?
– Это райсер, – словно не услышав моего вопроса, произнес заторможенно Ричард. – Его сородичи вымерли больше миллиона лет назад. Он просто не смог бы выжить в одиночку.
–
Живность согласно мурлыкнула, потом посмотрела на Ричарда, распушила усы и зашипела.
– Ты ему не нравишься, – любезно просветила я ненаглядного супруга.
– Он мне – тоже, – проворчал тот. Судя по тону, он уже успел прийти в себя. И сейчас явно хотел сбежать отсюда куда подальше. – Райсеры – опасные твари. Их второе название – «прислужники». Имеется в виду, прислужники богов.
Ричард осекся, о чем-то задумался и тяжело вздохнул.
– Я идиот, – с тоской в голосе произнес он. – Ну конечно же, Зелагра. Кто еще мог подарить тебе райсера?
– Значит, скажу ей спасибо при следующей встрече, – хмыкнула я. – Ричард, хорош быть букой. Котик уже здесь, у меня на руках. Слезать не хочет.
В ответ я получила лишь мрачный взгляд.
Глава 37
Клянусь, я помню, как сейчас,
Твой томный взор, твой лик прекрасный,
И нежных уст немой вопрос.
Как льнула ты к груди моей,
И глаз твоих полупризыв,
Полуиспуг – будил желанье…
Джордж Байрон
Не станешь же стоять на берегу острова весь день. Так что, вдоволь наругавшись и выяснив отношения, мы пошли вглубь, в поисках крова и еды. Втроем пошли. Пушок спрыгнул с моих рук и умчался в заросли леса. Видимо, решил проверить, нет ли здесь опасных хищников. Защитничек малолетний. Как бы его самого ни от кого защищать не пришлось.
– Ему те хищники на один зуб, – все так же хмуро, как и раньше, просветил меня Ричард. – Те же нартары9, между прочим, даже к новорожденным «прислужникам» не подходят. Берегут свою жизнь. А этот уже подрощенный. Сам завалит любого нартара.
Я поверила, конечно, сказанному, и о мелком больше не беспокоилась. Если как-то выжил, пока остальные сородичи погибали, значит, умный и хитрый. Ну, или сидел где-то на харчах Зелагры, бессовестно объедал ее все это время и терпеливо ждал своего часа.
Долго идти не пришлось. Минутах в семи-десяти неспешной ходьбы от берега, на небольшой площадке, явно самодельной, не природной, очищенной от растений, оказалась хижина по типу бунгало10.
Внутри – спальня, гостиная, что-то типа столовой.
– Где спать – понятно. Где есть – тоже, – я повертела головой. – А где готовить? И из чего? Или будем блюсти фигуру и отчаянно худеть?
«Не дождешься», – ответил взглядом Ричард. Несколько секунд он покрутился по всему дому, пытаясь разобраться, что к чему, затем вышел наружу, что-то там поворчал и позвал меня: