Древний род 3
Шрифт:
Сверху открылся проем, в темноту зала ворвался дневной свет. Магия хранилища странно колыхнулась и качнула застоявшийся воздух, который ударил в ноздри запахом старого дерева. Почти все беснующиеся инструменты затихли. А компания быстро пошла к лестнице, не веря в столь лёгкое спасение.
Незнакомая колдунья опасливо заглянула в проём и спустилась по возникшей лестнице вниз. В руках она держала Скрип, ещё раз осмотревшись, она взяла его в руки и начала играть. В воздухе разлилась тихая мелодия. Неожиданно живая, среди этих мёртвых стен, вытягивающих
Вся компания приблизилась к наследнице рода Каминггов. Она стояла и смотрела на серебристую розу, что висела в воздухе перед ней, от розы шло приятное белое сияние. Она как свеча, заливала округу белым сиянием.
— Лидия! Лидия! — Позвал Альбертли почти над самым ухом колдуньи.
А Хантер тем временем потрогал лестницу, для них она была неосязаемой.
Девушка никак не отреагировала на его зов. Алльбертли огляделся. Он схватил лежавший бубен начал махать им перед глазами Лидии.
Музыкантша остановилась и отняла от плеча инструмент удивлённо глядя на бубен. Тогда Альбертли начал оглядываться. Попытался магией написать что-то на полке, но от волнения буквы не получались, он лишь царапал древесину. Тут подскочила Ангелина. Она открыла небольшую сумочку-кармашек на плече, достала оттуда кинжал и начала царапать на твёрдой, рассохшейся древесине.
— Как её зовут? Лидия? Что ты хотел передать ей? — Ангелина обернулась.
— Я… я… Это… — Альбертли растерялся.
Лидия Каминг сперва заметила странное мелькание перед глазами, словно кто-то махал перед ней бубном. Через секунду до её ушей донёсся мерзкий звук, обернувшись к источнику, колдунья увидела медленно появляющиеся на дереве ближайшей полки со старым гербовым инструментом царапины. Сперва царапины были глубокими, словно выжжеными. Но стоило ей подойти, зарапины начали складываться в буквы.
Лиди…
Дожидаться пока её имя появиться полностью, она не стала, вскрикнув она уронила розу и помчалась вверх по лестнице. Хантер интуитивно отстранился, колдунья пронеслась по лестнице наверх как лань, убегающая от волков.
— Ты знаешь её? — хмуро спросил Хантер.
— Да, это моя… старая… знакомая. — Выдавил Альбертли. — Возможно, это… к лучшему. Наконец сказал он.
— Почему? — спросил Хантер. Альбертли покосился на Аннику и пожевал губами. А потом сказал: — А если бы хранилище захватило и её?
Внезапно прямо в голове у мага зазвучал жизнерадостный голос.
— Альбертли! О как я по тебе соскучился! — голос зверомага звучал несколько устало.
— Плутон! Как? А не важно в общем. Скажи, мы сейчас видим выход, но он полупрозрачен и неосязаем. Что это?
— Это магия хранилища, пока тебя не было, я залистал до дыр книгу о нем! Вы попали туда не как обычно, вы обошли барьер, и хранилище вас приняло за один из предметов, когда кто то спускается сюда по лестнице, он берет с собой часть магии хранилища, оно защищает спустившегося. Поэтому твои предки спокойно входили
— Это я всё знаю… И что? Мы отсюда не выберемся? — Спросил Альбертли.
— Выберетесь, это дух морочит голову хранилищу. Помнишь ты отключал защиту? Он похоже перехватил власть. Обычно магия хранилища легко отличает артефакты от людей, и вы бы тоже получили защиту и смогли выйти. Но похоже он сдерживает защиту. Выхода, увы два… Но есть и третий. Но о нем я вам не расскажу. И так, либо убейте духа, либо заставьте его вас выпустить. Он не осязаем, уязвим только его кувшинчик, если…
Люк сверху закрылся и отрезал их от мира. Сбежавшая колдунья, опомнилась и закрыла его. Маг обернулся и увидел три пары удивленных глаз.
— Ты это? Не тронулся умом случайно? — Спросил Хантер.
— Я? — удивился маг.
— Ну, ты как-бы… сам с собой разговаривал… — Сказал охотник недобро поглядывая на мага.
Два клана
Камингги заполняли это хранилище по-своему. Они пошли по той ветке, которая относилась к гораздо более древнему времени, после войны, но до подписания мира. Харон Камингг, был путешественником. Они нашли древнюю разобранную кибитку. Что с ней произошло трудно сказать, но дерево светилось от сотен проклятий, которые отпечатались в дереве.
Ангелина шла уже не так весело, как в начале, хранилище давило на нее. Сперва она воспринимала его словно приключение, как то, что позволит ей отдохнуть от рутины жизни в крепости. Но сейчас, после той безумной пляски и ходьбы во тьме, она устала, ей снова хотелось увидеть небо и увидеть своих друзей.
Анника, наоборот, деловито отнеслась к хранилищу, будто это была часть её дома, в которой она проводит большую часть времени. К вещам подходила по-хозяйски, но не трогала их, а либо сама осматривала, либо звала Альбертли помочь ей прочитать печать. В ней проявились черты статной и важной колдуньи.
Хантер шел по хранилищу вообще, как будто по лесной тропинке в окружении цветов и деревьев, и просто любопытно поглядывал по сторонам.
Альбертли относился к хранилищу с едва заметным страхом, но тоже уставал вздрагивать от каждого шороха. Он приспосабливался и спокойно приближался к краю освещенной сферой области.
— Ну ничего себе, с чем бродячие артисты странствуют! Больше никогда не буду к ним приставать. — На редкость эмоционально воскликнул Хантер.
Маг глянул и тоже удивился. На полке лежал шарик на короткой красивой цепи, на вид шарик был очень тяжёлым. Хантер взял его в руки, по нажатию крючка Цепь втягивалась в ручку, а шарик выглядел декоративным набалдашником на жезле. Но если вновь нажать на крючок, шарик освобождался и выпадал, оставаясь на цепи. Когда шарик натягивал цепь, из него выступали длинные, кривые шипы. Длинной в три-четыре сантиметра. Шипы были только когда цепь была натянута.
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
