Другая история
Шрифт:
— Ты заплатишь за это, — прорычала она, жестом разрешая полубогам подойти к своему брату. Дети Аида выглядели потрясенными и смущёнными ситуацией, что развернулась перед ними.
Перси кивнул Алекто и её сестрам, отпустившим полубогов и появившимся перед ним.
— Мы должны доставить и господина Персея, — заявила Алекто, яростно посмотрев на богиню.
— Забирай их, — покачал головой Перси. — Я согласился позволить леди Артемиде захватить меня, в обмен на освобождение Нико с Бьянкой. И перестань называть меня господином, чёрт побери.
—
— Я дал слово леди Артемиде, и я не буду ее обманывать. Алекто замялась, прежде чем подошла к Нико и Бьянке и исчезла с ними. Две её сестры отправились за ней.
— Как ты смеешь вмешиваться в поиск Олимпа? — сердито сплюнул парень, вытащив свой меч и направив его на горло Перси.
— Убери оружие, иначе я за себя не отвечаю. Ты не имеешь понятия, кто меня обучал, но обещаю, что у тебя мало шансов на победу.
Глаза полубога сузились, но он крепче прижал лезвие к горлу Перси.
Не успел он среагировать, как Перси развернулся, схватив лезвие рукой и отведя его от себя. Ударив полубога в нос, Перси схватил парня за запястье руки, в которой тот держал меч, и с такой силой ударил его по предплечью, что сломал руку.
Парень упал на колени от боли, когда Перси вырвал из травмированной руки меч, прежде чем откинул парня на спину.
— Тесею было бы стыдно, что такой полубог владеет его мечом, — с отвращением сплюнул Перси.
Перси повернулся к застывшей Артемиде и вручил ей меч.
— Прошу прощения, леди Артемида, но я показал ему его место, — с уважением произнёс он, протянув вытянутые руки богине. Артемида смущенно уставилась на них. Она пока не поняла, зачем Перси так делает. Она щёлкнула пальцами, создав оковы и связав ими руки парня.
Охотницы разбили лагерь возле школы-интерната, пока Артемида повела сына Аида на Олимп. Они появились за пределами тронного зала, где Артемида протолкнула Перси через двери. Он чуть не споткнулся, вылетев на обозрение двенадцати олимпийским богам. Артемида грубо толкнула Перси на середину комнаты и уже собралась сесть на свое место, как звонкий голос остановил её.
— Как ты смеешь связывать моего внука в моём присутствии?
Комментарий к Deux.
Кто сегодня в ударе? Вот, как и обещала, главу я перевела.
========== Trois. ==========
Все недоумённо уставились на Деметру, что буравила глазами Артемиду.
— Не волнуйся, бабуль, я сам пришел с ней, — ухмыльнулся Перси.
— Тогда мочему ты в кандалах? — спросила Деметра, впиваясь глазами в богиню охоты. Ухмылка Перси выросла, и он вытащил из оков свои руки, придерживая их одной рукой.
— Лучше кандалы, чем постоянная слежка. Хотя от них довольно легко избавиться, — сказал он, сбросив оковы на пол.
— Умно, — заявила Афина.
— Кто ты? — проревел Зевс, как только очнулся.
— Персей
— Ты бог? — удивилась Артемида.
— Я приёмный сын Аида и Персефоны, — покачал головой Перси. — Мой отец отказался от меня и матери, а Аид нашёл меня, когда мне было десять лет, и принял.
— Кто твой настоящий отец? — подозрительно спросил Зевс.
— Аид, — серьезно ответил Перси, успев отправить презрительный взгляд в сторону бога, державшего трезубец мертвецки-бледной рукой.
— Посейдон! — Зевс заметил этот взгляд. — Ты дважды нарушил клятву?! Я знал, что следовало убить этого мальчика ещё два года назад.
Посейдон проигнорировал брата, во все глаза смотря на Перси.
— Ты мой сын. Я же… — начал он, пока глаза Перси не вспыхнули гневом.
— Ты мне не отец, — сплюнул он.
— Персей, древние законы не позволяли мне видеться с тобой, — от такого тона у Посейдона глаза вылетели из орбит. — Если бы я мог, я бы помог, но я был ограничен древними законами…
Лицо Перси потемнело, вокруг него стали сгущаться тени.
— Это всё мелочь. Если бы ты действительно хотел помочь, ты бы нашел способ помочь нам. Если бы ты не был богом, я бы убил тебя за то, что ты сделал с моей матерью.
Зевс наблюдал этот спор с удивлённым выражением на лице. Он был более чем счастлив наблюдать, как собственный сын терроризирует Посейдона.
— Я никогда и ничем не навредил твоей матери, — ошарашено заявил Посейдон.
Перси что-то буркнул под нос, прежде чем на его плечо опустилась рука. Он взглянув в зелёные сочувствующие глаза Деметры.
— Перси, спокойно. Он может быть ужасным отцом, но он остаётся богом.
Перси медленно кивнул, прежде чем немного спокойнее обратиться к Посейдону.
— Ты убил мою маму в день, когда встретился с ней.
— Я ничего не мог сделать. Я же не мог постоянно сидеть там и останавливать каждого монстра, что пытается убить тебя, — с сожалением возразил Посейдон.
— Не было никаких монстров, — горько рассмеялся Перси. — Был лишь один, с кем мы обязаны были жить, чтобы он отбивал мой запах. Чтобы защитить меня, мама вышла замуж за этот кусок мусора, который так мерзко пах, что подавил мой морской аромат. Он десять лет превращал жить мамы в ад.
— Следи за собой, — сузились глаза Посейдона. — Я же сказал, что меня связывали древние законы.
— Ты просто кусок дерьма. Ты можешь навещать смертную, когда тебе захочется? Да! Когда хочешь переспать с кем-то? Да! Но когда нужно защитить своего ребенка, ты отступаешь. Где ты был, когда он избивал мою маму? Где ты был, когда он заставлял меня смотреть на то, как насилует её? Где ты был, когда он играл со мной в свои тупые игры? Это не твоя вина? Не твоя вина?! Все, что случилось с нами — твоя вина. Ты, оказывается, настолько трусливая и слабая задница, что не смог защитить нас от простого смертного, — сплюнул Перси.