Другая история
Шрифт:
Хирон взглянул на названных девушек, которые, справившись с удивлением, согласились.
— Четверо, кто будет пятым? — спросил Хирон.
Зоя открыла рот, чтобы ответить, но её перебили.
— Я пойду, — самодовольно заявил Тесей, несмотря на синяк, покрывающий его лицо.
— Конечно, ты не пойдешь, мальчик, — фыркнула Зоя.
— Я вёл все поиски с тех пор, как пришел в лагерь, — сузил глаза Тесей. — Я нашел жезл Зевса и золотое руно. Без меня вы не справитесь.
— Справимся, — отозвалась Зоя,
Находившиеся в комнате уставились на неё в шоке.
— Я не поеду с парнем! — воскликнула Фиби.
— Тихо, — глаза Зои сверкнули раздражением. — Леди Артемида уважает его, и я доверяю ей. Он лучший воин в этом лагере, поэтому будет полезен в поиске.
— Вы с ума сошли? — стукнул кулаком по столу Тесей. — Он предаст вас, не успеете вы найти свою богиню.
— Заткнись, мальчик, — в мгновение ока над головой сына Посейдона пролетел кинжал. — Ты просто завидуешь, потому что он победил тебя около десятка раз за последние два дня. А если ты будешь разговаривать со мной таким тоном, то я специально не промахнусь в следующий раз, — зашипела Зоя.
— Все, спутники выбраны. Если Персей согласиться, отправитесь с первыми лучами солнца, — топнул копытом Хирон.
Тесей снова ударил кулаком по столу и выбежал из комнаты. Зоя ухмыльнулась, прежде чем вышла вместе с сестрой из большого дома.
— Почему ты выбрала этого мальчика? — спросила Фиби.
— Леди Артемида велела уважать его. Если она посчитала его достойным, то я не сомневаюсь в нем. Кроме того, он провел четыре года, обучаясь у лучших героев. Его навыки, вероятно, будут полезны в поиске, а я сделаю все, чтобы добраться до госпожи, — ответила Зоя.
— Я поверю тебе, но не жди, что я буду ползать перед ним на коленях, — хмыкнула Фиби.
— Разве я что-то об этом говорила? — ухмыльнулась Зоя. — Он же остается мальчиком.
Фиби, кажется, приняла свою судьбу и направилась в домик Артемиды.
А у Зои начался поиск Персея. От домика Деметры её отправили в лес, сказав, что он где-то там.
Через несколько минут она услышала голоса у кулака Зевса. Она притаилась за деревьями и стала наблюдать.
— Теперь, когда вы знаете о своих полномочиях, вам нужно оружие, — улыбнулся брату и сестре Персея.
— Нам уже дали в оружейной, — вытащил меч Нико.
— Нет, мы с отцом создали особенное оружие для вас, — сморщился и покачал головой Перси. — Дамы вперёд.
Он протянул руку, и на ладони появились два браслета и ожерелье.
— Бьянка, — счастливо позвал парень.
Она взяла в ручки ювелирные изделия и испуганно посмотрела на брата.
— Надень ожерелье, — хмыкнул Перси. Она сделала, как ей сказали, и застыла.
— Нажми на камешек, — подсказал парень. Как только Бьянка коснулась пальчиком камушка на ожерелье, то в руках
— Натяни тетиву, — предложил Перси. Сделав, как он сказала, Бьянки ахнула, ведь появилась чёрная зазубренная стрела.
— Они будут появляться каждый раз, как ты натянешь тетиву, — сказал Персей. — Подумай о том, что лук превратится обратно в ожерелье. Смотри, — указал на браслеты парень, — они превращаются в охотничьи ножи.
— Ты сделал это для меня? — с полуулыбкой спросила девочка.
— Ну, я и отец сделали их вместе. Я сделал основу, а он зачаровал их, — кивнул он.
Бьянка прыгнула на брата, обняв его за шею.
— Спасибо, ты хороший братик, — улыбнулась она.
— Я много лет мечтал встретить сестру и брата, — вернулся ей улыбку Персей. — Так, теперь разберемся с Нико.
Из земли в руку Перси выстрелил меч.
— Потрясающе, — протянул Нико.
— Я могу тоже научить тебя, — хмыкнул Перси. — Меч из стигийской стали, предпочтительный металл для детей Аида, — объяснил он.
— У тебя такой же?
— Мой меч сделан из небесной бронзы, но копье изготовлено из стигийской стали.
— Почему меч не как у меня?
— Меч мне подарила Гестия на День Рождения, — пожал плечами Персей. — Я считал, что она сделала его для меня, но возникают подозрения, что меч достался ей от кого-то.
Нико смущенно кивнул, и Перси потрепал его по волосам.
— Возвращайтесь в домик, пока комендантский час не начался.
Брат с сестрой с улыбками развернулись и зашагали в сторону лагеря, пока не заметили, что Перси не следует за ними.
— Ты не идёшь? — уточнила Бьянка.
— Идите, я побуду здесь еще минутку, — отозвался Персей.
Бьянка замялась, но Перси улыбнулся ей, вызвав ответную улыбку.
Как только они скрылись, Перси сел на траву, закинув голову назад и прикрыв глаза.
— Ты же не шпионишь за мной, а просто хочешь поговорить? — спросил он, и его губы изогнулись в лёгкой ухмылке, когда он представил лицо охотницы.
— Давно ты знаешь, что я стою здесь? — вышла из своего укрытия Зоя.
— Как только ты пришла сюда, — ухмылка парня выросла. — Ты забыла, что я сын Аида, и тени — моя привилегия?
Зоя мысленно ударила себя по голове, прежде чем надела бесстрастную маску, подойдя к нему.
— Можно вопрос, прежде чем ты начнёшь? — обернулся к ней Персей с серьёзным выражением лица.
Зоя кивнула, сузив глаза.
— Ты ненавидишь меня только за то, что я парень? — спокойно спросил он.
Зоя вытаращила глаза.
— Да, — тихо выдохнула она через несколько секунд.
— Тогда можешь ли ты перестать называть меня мальчиком? Ты не должна относиться ко мне нормально, просто не называй меня так.