Другая заря (Том 2)
Шрифт:
Брови белели на загорелом лице. Из-под них смотрели невероятно голубые глаза. Их взгляды встретились. Бэннер опасалась, что по ее лицу он прочитает все. А между тем ее смущало прошлое матери, то, что она узнала о мертворожденном ребенке, брате или сестре, то, как перед ней унизили Грейди. Все это мучило Бэннер, и сейчас она чувствовала себя очень несчастной. Но когда девушка смотрела на Джейка, ее согревала любовь. Надо держаться за это, забыть обо всем и думать только о том, как необычайно заполняет этот человек ее сердце.
– Спасибо, - тихо выдохнула
– За то, что я избил того, кто этого заслуживал?
– Он сжал пальцы.
– За это не стоит благодарить, Бэннер. Я доставил себе удовольствие.
Она покачала головой:
– Нет, за то, что ты оказался там, когда был нужен мне.
– Я всегда буду там, где тебе нужен.
Произнеся вслух эти слова, Джейк понял, что говорит правду. К чему бороться с этим? Он уже устал убегать и притворяться, будто ничего такого не существует. Бэннер действительно проникла в его сердце, заполнила душу, и он стал ее жертвой, но по собственному желанию.
Черт знает, что теперь делать. Но что-то надо делать. Да, придется нанести визит Россу и стоять перед ним, теребя в руках шляпу. Конечно, он рискует быть застреленным после того, как во всем признается.
Джейк совершил насилие над Шелдоном в отместку за его насилие над Бэннер. Теперь, после многих часов размышлений об этом, он пришел к выводу, что совершил это только из ревности. Да, его ослепила ревность. Если бы Шелдон нежно обнимал Бэннер и страстно целовал ее, Джейк все равно пришел бы в такую же ярость и уступил бы неодолимому желанию убить мерзавца за то, что он прикасался к ней.
А что скажут Росс, Лидия и Ма, когда он объявит о намерении жениться на Бэннер? Конечно же, онемеют. Не важно. Все это не важно. Ни они, ни их мнение, ни даже мнение Бэннер, пробудившей в нем все эти чувства.
Даже мнение Лидии уже не имеет для него значения. Да, трудно с этим примириться, но все, что для него сейчас важно, - это Бэннер. И девушка снова заговорила:
– Это правда?
– Правда, что я хочу быть там, где нужен тебе? Она кивнула.
– Да, Бэннер.
– И Джейк провел пальцем по ее губам.
– Этот сукин сын причинил тебе боль?
– Нет.
– Нигде?
– Ты пришел как раз вовремя.
Джейк нежно взял ее за щеки и повернул лицом к себе. Если он будет и дальше держать Бэннер вот так, то может совершить какую-нибудь глупость. Но черт побери, люди, возможно, и в поездах целуются, а солнце, как всегда, встает и садится в свой урочный час.
Джейк посмотрел вдоль прохода, где Ли и Мика недавно играли в карты. Сейчас они прикрыли лица шляпами и заснули.
Джейк обнял Бэннер за плечи и привлек к себе. Наклонился, и губы их слились. Язык его нашел ее язык. Поцелуй получился длинный и самый сладкий из всех поцелуев.
Когда наконец Джейк отпустил Бэннер, она нежно улыбнулась ему.
– Поспи. Когда ты проснешься, мы будем уже дома.
Джейк положил ее голову себе на плечо, крепко прижал к себе и вытянул ноги.
Слово "дом" обрело новое значение для Бэннер, когда
Дождь, струями стекавший по окнам вагона, тоже радовал после месяцев засухи.
Глава 18
Дождь так и не прекратился, когда Джейк легонько толкнул Бэннер и, быстро поцеловав ее в висок, сообщил:
– Подъезжаем к Ларсену.
Она выпрямилась, потянулась, зевнула и открыла глаза. Когда девушка улыбнулась Джейку, он тоже просиял и обнял ее. Мика и Ли уже суетились в проходе. Другие пассажиры торопливо собирали веши.
Бэннер сидела прямо и от нечего делать разглаживала безнадежно помятую юбку. Возбужденная, она старалась чем-то занять руки, лишь бы скрыть свое состояние. Ей хотелось смотреть на Джейка, видеть его - он ведь обнимал ее все время, пока она спала, так долго... Впрочем, сейчас не до того, надо проследить, чтобы выгрузили скот из вагона, и добраться до дома. Погода для этого не самая подходящая.
Когда они вышли на платформу, Мика со вздохом сказал:
– Нам, конечно, нужен дождь, но, похоже, он сейчас польет как из ведра.
Джейк посмотрел на горизонт, на косую стену дождя, поморщился, чмокнул губами.
– Думаю, сегодня не стоит гнать наших коров на ранчо.
– Он взглянул на Бэннер.
– Ты сумела умаслить того типа на платной конюшне. Как по-твоему, он пустит наше стадо к себе в загон? Пусть животные переждут дождь, а мы оттуда перегоним их потом на ранчо.
Бэннер широко улыбнулась, радуясь, что Джейк попросил ее о чем-то и она может выполнить его просьбу.
– Надеюсь, я уговорю его. Джейк подмигнул ей.
– Соплячка.
– Он усмехнулся.
– Ну ладно. Пока мы проследим за выгрузкой стада, отправляйся. Как ты, ничего под дождем?
Она презрительно посмотрела на него.
– Лучше спроси мальчиков.
– Бэннер смело двинулась по платформе.
– Бэннер привыкла, - заметил Мика.
– Она нас заставляла играть под дождем. Джейк подавил улыбку.
– Ну пошли.
Убедившись, что лошади оседланы, они вывели их из поезда, потом положили трап для коров. Тяжелый край его плюхнулся в грязь.
– Давно льет?
– спросил Джейк рабочего, когда коровы начали спускаться.
– С утра. Нам нужен этот дождь, но не такой же сильный!
– Он сплюнул табак в лужу и пошел под навес.
Ли и Мика работали усердно. Они свистели, кричали.
– Спокойно, спокойно, - крикнул Джейк, перекрывая шум дождя и мычание коров.
– Нам совсем не надо, чтобы они разбрелись.
Они прибыли на конюшню и узнали, что там все улажено. Без всяких приключений мужчины привели коров в загон, подготовленный для них. Хозяин, проявив понимание, обеспечил отдельный загон для быка. Его жеребца Бэннер вернула ему с благодарностью.