Другая женщина
Шрифт:
– Понимаю, - сказала Гарриет, стараясь сдержать улыбку.
– Просто не верю своему счастью, - сказал Мерлин, отхлебывая виски.
– Она красивая женщина и очень экстравагантна. А как умеет слушать! Но я разговорил и ее. Заставил рассказать о своей жизни и о трех ее мужьях. Очень интересно. Ты знаешь, она никогда не путешествовала. Мне не терпится показать ей джунгли и дикарей. Я сделал ей предложение, и она приняла его. Что ты на это скажешь?
– Это чудесно, Мерлин, - ответила Гарриет, целуя его в щеку.
– Мне держать это в секрете?
– Конечно,
– Значит, это серьезно?
– спросила Гарриет.
– Конечно. Я же всегда говорил, что если встречу подходящую женщину, то сразу же женюсь на ней. Надо сказать, что она быстро сообразила что к чему и тут же дала ответ. Я сделал ей предложение, когда подали пудинг, а за кофе она уже сказала мне «да».
– Чудесно! Могу я ее поздравить?
– Только не сегодня. Она очень устала и легла спать. Вся эта шумиха утомила ее. А завтра утром - пожалуйста. Во всяком случае, она говорила, что ты будешь первая, кому она скажет о нашем решении.
– Мерлин!
– сказала Гарриет, вытирая слезы.
– Я так рада за вас.
– Жаль, что я не принял это решение раньше. Столько времени потеряно. Ну ничего, у нас еще все впереди, ведь мы еще не старые. Мне хотелось бы иметь детей. Как ты думаешь, она может родить? Если нет, мы возьмем ребенка из приюта. Нам его дадут?
– Мерлин, я все узнаю, если хочешь, но на твоем месте я бы не спешила. Вам сначала нужно пожить вдвоем. Тебе так не кажется?
– Возможно. Так о чем ты хотела меня попросить?
Сидя за рулем машины Мерлина, Гарриет счастливо улыбалась. Романтическая любовь Мерлина и Жанин подняла ей настроение. Она хотела поздравить Жанин, но дверь ее комнаты была плотно закрыта, из-под нее не пробивался свет. Она сделает это завтра утром. Ей пришло в голову, что она сможет смоделировать подвенечное платье для Жанин, хотя, впрочем, Мерлин так спешит, что для этого не хватит времени. Интересно, какую они устроят свадьбу? Кто будет подружкой невесты и кто шафером? У Мерлина всегда было мало друзей, да и те, что были, уже на кладбище. В их возрасте больше ходят на похороны, чем на свадьбы. «Не исключено, - подумала она, улыбаясь, - что он пригласит в качестве шафера вождя какого-нибудь племени. Жанин бы это понравилось».
Позади сверкали фары чьей-то машины. Кто-то сигналил ей и просил дорогу.
– Обойдешься, - сказала она вслух.
– Нечего так торопиться.
Немного развеселившись, она стала напевать песенку «Давай это сделаем», которая внезапно пришла ей на ум. К своему удивлению, она поняла, что помнит почти все ее слова: «Аргентинцы без труда делают это. Даже люди без гроша делают это…» Как там дальше?… «Даже золотая рыбка в неволе делает это…» Откуда она знает эту песню? Да ведь она слышала ее тысячу раз у Мерлина. У него целая куча старых пластинок, и он постоянно крутит их на своем допотопном граммофоне. До того как она подъехала к гостинице, Гарриет успела спеть «Надень свою старую
Она ставила «лагонду», когда подъехала сигналившая ей машина. Это был «бентли» Тео Багана, и вскоре из него вышел и он сам. Настроение девушки сразу ухудшилось.
Гарриет подошла к нему со слащавой улыбкой на лице.
– Тео, как приятно тебя видеть, - сказала она. Даже при тусклом свете гостиничных огней он выглядел ужасно: лицо серое, щеки ввалились.
– У тебя дурная манера сигналить фарами, ослепляя водителя.
– О, ради Бога, Гарриет, не начинай, - устало сказал он.
– Я думал, это Мерлин. Почему ты взяла его машину?
– Я украла ее, пока он спал, - ответила Гарриет, отметив про себя, что Тео выглядит стариком.
– Вот, собираюсь ее продать, а деньги истратить. Что за дурацкий вопрос ты задаешь? Почему я взяла его машину? Да потому, что свою я одолжила твоему сыну.
– Лучше бы ты этого не делала.
– Почему?
– Какое это сейчас имеет значение? Должно быть, Мерлин очень любит тебя, раз разрешил взять его машину. Насколько я знаю, он никому не дает ее, даже мне.
– Некоторые больше заслуживают доверия, чем ты.
– Возможно. Извини меня, Гарриет, но я очень устал. У меня сегодня был трудный день. Я иду спать.
– Никаких спать! Нам нужно кое-что обсудить.
– Что же именно?
– Это будет чисто деловой разговор. Ничего другого у меня к тебе быть не может.
– Какой еще деловой разговор? Не понимаю, о чем ты говоришь.
– Ты все отлично понимаешь. Тебе знакомо название «Коттон филдз»?
– Не понимаю.
– Думаю, что знакомо, но могу повторить еще раз: «Коттон филдз». Ну как, вспомнил?
– Нет.
– Лжец! У меня сейчас срочное дело, а потом я поднимусь к тебе в номер. Или, если хочешь, встретимся в баре, чтобы не мешать Саше.
– Саши сейчас нет.
– А где же она?
– Уехала в Лондон.
– Без тебя? Интересно!
Тео молча открыл перед ней дверь гостиницы.
– Увидимся позже, - сказал он.
– С нетерпением жду нашей встречи.
– Чего не могу сказать о себе, - ответила Гарриет.
Гарриет подошла к стойке портье. Девушку уже сменил молодой человек, полный сознания собственной значительности. У него было бледное, чисто выбритое лицо и гладко прилизанные волосы, на одном из пальцев сверкало кольцо-печатка. Его кричащий костюм бросался в глаза. Гарриет он сразу не понравился.
– Извините, - сказала она, преодолевая неприязнь, - могу я обратиться к вам с просьбой?
Молодой человек с презрительной улыбкой посмотрел на нее, но в это время зазвонил телефон.
– Прошу прощения, - сказал он и снял трубку.
Звонила, должно быть, его подружка, так как он повернулся к Гарриет спиной и начал разговор. Он был долгим. Гарриет спокойно ждала, стараясь не терять терпения. Наконец портье повесил трубку и повернулся к ней.
– Что вы сказали?
– спросил он.