Другая жизнь
Шрифт:
Где-то слева скрипнула дверь, я скосил глаза. Показалось встревоженное лицо, знакомое, но кто это – я не понял.
– Очнулся. Вот радость-то! Слышите меня, ваша светлость?
Я попытался кивнуть, вышло не очень.
– Где мы? – Это я так хотел сказать. Вышло что-то вроде «хмы-хмы».
– Чего? Попить? Сейчас, вот стоит…
Ну хоть это. Откинулся на подушки. Дверь снова скрипнула, появился пожилой мужчина с умными глазами. Подошел, потрогал руку. Я опять попытался что-то спросить, но не вышло.
– Ничего,
Неделю? Нехило. Посадили на подушки. Комната незнакомая, где-то высоко в башне. Что за ерунда?
– Где мы? – В этот раз получилось сносно. – Что случилось?
Лекарь промолчал, а его сын, теперь я его вспомнил – плывун-переговорщик, затараторил:
– Стрелой вас, ваша светлость, ранили. Сильно. Отец вот стрелу вытащил и перевязал. Мы уже неделю за вами, ваша светлость, ходим. А находимся мы в замке Норр. В плену вроде. Ну не совсем в плену, но похоже.
Я прикрыл глаза, Окрошка замолчал.
– А где все?
– Так на второй день повезли вас, ваша светлость, в городок. Чтобы не в шатре лечить. Ваши все кругами рыскали, искали того… ну кто в вас, ваша светлость, выстрелил. Монаха того. Ну вот…
Глаза снова разлепились, лекарь считал мой пульс и одобрительно кивал головой. Его сын поправлял на мне одеяло.
– Вот. А тут дождь сильный начался. Буря прямо. Драконы, говорят, накликали.
– Не болтай глупости, – встрял отец.
– Люди говорят.
– Люди глупости говорят. А ты за ними повторяешь. Не срами меня перед его светлостью.
– Ну вот. Буря, ливень, не видно ничего. Все и разошлись, растерялись. Вы, ваша светлость, в повозке, мы с вами, ваша светлость. И еще ваших, ваша светлость, двое, муж с женой, правили лошадьми.
– Какие муж с женой? Где мы?
– В замке. Мы сюда забрели, от бури спасаясь. Вот нас теперь и держат тут. Ваших, ваша светлость, под замок посадили. А нас с вами, ваша светлость, тут держат. Не выпускают только. Но кормят.
– Не балаболь, – снова одернул его лекарь. – Отдыхайте, ваша светлость, все устроится. Хозяйка здесь женщина. Баронесса. Зверствовать не станет. Надеюсь… – Последнее едва слышно и в сторону, но я расслышал. И провалился в сон.
Проснулся уже поздним утром. Заворочался. Больно… но встал, умылся. Поменяли повязку. Под запекшейся кровью ничего не было видно, но старый лекарь снова покивал:
– Хорошо. Гноя нет, затянется, тогда будем разрабатывать, а пока держите в покое, на повязке. Шея тоже нормально. Боги берегут вас, ваша светлость.
– Лекарь, а верите в богов?
– Так, ваша светлость, мне еще мой учитель говорил, что молитва и хорошие порошки творят чудеса.
Мы посмеялись.
Вечером
– Баронесса, мое почтение. Спасибо за кров.
Она молчала, разглядывая меня.
– Мы не хотим злоупотреблять вашим гостеприимством. К тому же боюсь, что нас ищут и волнуются.
В подтверждение моих слов снизу прилетел звук рожка.
– Вот и мои друзья. Надо их предупредить, что мы здесь.
Баронесса снова промолчала.
– Баронесса, я вас не понимаю. Скажите хоть что-нибудь.
Она отошла к окну, посмотрела вниз:
– Вы действительно граф Старший, владелец Центрального банка?
– Граф Старшой, к вашим услугам, – поправил ее я.
– Что там с бароном Чурром?
– Он остался без замка. Но живой. Принес мне вассальную клятву.
Она обернулась от окна:
– Неужели? Выкрутился, значит, хитрый лис. Отстроится. Очень энергичный человек.
– Да, он мне тоже таким показался. Ничего, теперь егеря за ним присмотрят.
– Егеря? Они тоже здесь? И вправду. Вон их флажки.
Она опять помолчала.
– А если я скажу им, что вас тут нет и никогда не было?
– А зачем это вам, баронесса? Чем я вас прогневал? К тому же, я думаю, что они не поверят. И если вы не откроете ворота и не впустите их в замок, то они могут расстроиться.
– Ничем не прогневали. Вы можете дать мне слово, что уедете отсюда со всеми вашими войсками и больше не вернетесь сюда?
– Можно я присяду, баронесса? – Она кивнула, я с облегчением сел на кровати. – Баронесса, я не люблю лезть в чужие дела, если они меня не касаются. Я обещаю, что сразу же уеду отсюда. И обещаю, что, если вы расскажете мне, чего вы так боитесь, то сохраню это в тайне и попробую помочь.
Она резко повернулась от окна, пристально посмотрела на меня, отвернулась.
– Я ничего не боюсь, граф. Забудьте. Я распоряжусь, чтобы ваших слуг впустили. – Баронесса пошла к двери, возле нее обернулась. – Вы дали слово, граф, – и вышла.
Вот еще загадки… Боги с ними. Через некоторое время в комнату вбежали Сержант, Весло и майор Шишш.
– Старшой, ну ты, как всегда, что-нибудь отмочишь…
– Я тоже рад тебя видеть, Сержант. Это я еще и виноват? Понятно. Тише, тише, рука болит!
– Мы тут всю округу на уши поставили. Думали, что тебя украли. Три городка вычистили, два замка почти что взяли штурмом. Тебя искали.
– Ладно, ладно. Нашли того монаха? И кто стрелял?
Бойцы переглянулись. Ответил Шишш:
– Это один и тот же человек. Судя по всему. Не нашли. Но ищем. Думаем, что лег где-то на дно, затаился. Еще эта буря проклятая все следы смыла… Но ничего. Где-нибудь проявится.
– Его теперь везде искать будут. Описание есть. По всем своим конторам разошлем. Плюс егеря и все службы… ну ты знаешь. – Весло помог мне подняться. – Поехали.