Другая
Шрифт:
— Ваше высочество, — к нам заглянула служанка, и я резко отстранилась от графа. — Там снова… гости.
— Боги, — закатила глаза. — И это не войско, возвращающееся домой? — уточнила с надеждой.
— Нет, ваше высочество, группа из пяти людей. Мне сказали, что вы будете рады их видеть…
— Даже та-ак, — глянула на графа и поймала его такой же подозрительный взгляд.
— Ну что же, ваше высочество, пойдёмте посмотрим, — он встал со вздохом. Последовав его примеру, направилась во двор крепости.
Глава 36
Семья
Брайана Рид
«Ветви дуба»
Я смотрела на него с неверием и лишь могла порадоваться, что ребёнок сейчас не у меня на руках.
Аран стоял, весь такой улыбчивый и довольный, прямо передо мной. И я бы подумала, что он снова мне мерещится, но в таком виде я его точно никогда не представляла.
Волосы коротко острижены, хотя даже, наверное, обрублены, неровные пряди падают на лоб и уши, кожа будто ещё сильнее загорела (или это он просто запачканный?). Он осунулся, будто бы уменьшился, на щеках и подбородке — щетина, над губой вообще подобие усов.
И всё равно такой красивый…
— Пауза затянулась… — протянул Даран и подтолкнул меня вперёд.
Рефлекторно выставив вперёд ногу, я снова замерла.
— Не сработало, — шепнул Лен.
— Ваше высочество, отомрите и подойдите к своему мужу уже, наконец! — Ида была менее сдержанной, но именно её выкрик заставил меня очнуться.
Нормально конечно, собрались тут…
Из подначивание совсем мне не помогало. Я статуя. Неподвижный обелиск, поэтому пусть он подойдёт сам.
Задумчиво посмотрела на сопровождение мужа: Градис наблюдал за мной очень довольными глазами.
— Если гора ко мне не идёт… — вздохнул Аран и тремя широкими шагами преодолел расстояние между нами. В следующий момент я была прижата к груди и наверняка запачкана дорожной пылью.
Не хотелось бы признаваться, но мои руки дрожали, и этими дрожащими руками я обняла мужчину в ответ.
— Приятно видеть воссоединение семьи, не хватает только ма-аленькой детали, — услышала, как заговорил граф.
— Маленькая деталь спит, и пока герои не умоются как следует, эту деталь они не увидят, — пробурчала куда-то в шею мужа. Он, наконец, отпустил меня, и немного отодвинул, рассматривая с ног до головы.
— Чок, чок гулирэ, — протянул он на древнепрозийском, а я улыбнулась — эти слова я знала: «Очень, очень красивая».
— После войны жена должна помыть своего мужа, — Аран широко улыбнулся.
— Знаю…
— Её высочество каждый день просит держать купель наготове. В ожидании вас, — Зэнаида сказала
— Что же… Я приветствую всех, и очень рад, что вижу вас в добром здравии, — кронпринц осмотрел присутствующих и задержался взглядом на графе, — но поговорим обо всём за ужином.
— Как скажешь, брат, — Дар похлопал мужчину по плечу и ушёл.
— Проводите воинов в покои и приставьте кого-нибудь для выполнения их приказаний. К ужину накройте в большом зале, мы поедим все вместе — кронпринц вернулся, — приказала Оливии. — Деймиш, сообщи обо всё в Палею и Доннию, кронпринц жив и здоров, скоро мы вернёмся домой для выполнения своих обязанностей. Аран? — посмотрела на мужа.
— Что?
— У тебя есть какие-то приказы?
— Нет, любимая, ты сама со всем прекрасно справилась. Может, пойдём? Взгляну на сына одним глазком, а потом ты поможешь мне помыться и…
— Ступайте, — отпустила слуг. — И принесите в купель банные принадлежности.
— Как скажете, ваше высочество, — Оливия поклонилась, но я заметила её радостный взгляд.
— Комендант крепости сейчас на обходе границы, поэтому ты не сможешь с ним встретиться, — предупредила мужа.
— Ты не представляешь, как мне сейчас всё равно на это…
Улыбнулась и сжала его руку. Не зареветь бы, эх.
Вернулся, живой и невредимый, да ещё и в полном составе со своими друзьями.
Боги оберегают нас.
Аран
Меня чуть ли не трясло, хотелось сжать Аю в крепких объятиях, сильно-сильно поцеловать, утащить в комнату и долго признаваться в безмерной к ней любви. Теперь я буду беречь каждый момент, проведённый вместе…
— Пошли-и, — она помотала головой с улыбкой. — Ребёнок спит, по крайней мере, я надеюсь на это.
— Я только взгляну на него, — улыбнулся, следя за её губами. Они подрагивали: то сжимаясь, то расплываясь в улыбке. Её глаза бегали от моего взгляда. Боится расплакаться, маленькая. Такая гордая, сдержанная. Выросла без меня, очень.
Но сейчас я не позволю ей быть гордой. И себе не позволю. Эта гордость чуть не разлучила нас навсегда, я мог погибнуть, так и не помирившись со своей единственной, а она бы хранила в сердце эти тяжёлые воспоминания о наших ссорах…
Вот такое вот столкновение двух гордостей.
Она привела меня в комнату, где у закрытого окна стояла люлька, а рядом, в кресле, сидела няня. Она тихо встала и поклонилась нам, жена улыбнулась ей, махнула рукой и посмотрела на меня. Снова улыбка, глаза на мокром месте…
— Пока что мы называем его Ран, сокращённое от «Аран», в любом же случае в имени будет присутствовать, но последнее слово за тобой.
Заглянул в люльку и не смог сдержать улыбку. Так сладко спит, очень милый.
— Я бы дал ему имя «Нэлаедаран», но, боюсь, ты меня не простишь, — хмыкнул.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
