Другой мир
Шрифт:
— Мы приносим свои извинения, профессор. Можно нам войти? – спросила Мартин.
— Конечно, конечно, мисс Мартин, мисс Тейт. – Флитвик явно был рад, что пришла одна из его самых способных учениц.
— Итак. Заклинание “Депульсо”. Каковы его…? – не успел профессор договорить, как в дверь вновь постучали и вошла Эллисон. Скотт, Лидия и Малия одновременно облегчённо выдохнули.
— Простите за опоздание, сэр. Могу ли я войти? – спросила Эллисон.
— Да, мисс Арджент. Проходите, прошу. – Флитвик выглядел вконец растерянным.
Кивнув,
— Эмм. Заклинание “Депульсо”. Каковы же его свойства? – не унимался Флитвик.
Неожиданно на помощь пришёл Мэтт:
– Это, можно сказать, отталкивающее заклинание. Когда заклинатель… – дальше ребята уже не слушали.
Подняв глаза, Лидия тут же наткнулась на вопросительный взгляд Стайлза. Мотнув головой, Лидия, будто вспомнив что-то, начала что-то очень быстро строчить на клочке пергамента. В следующий момент на парту Стайлза приземлилась записка.
“Это по поводу Эллисон. Ты наверняка слышал про Джерарда Арджента, да? Наверняка да. Так вот. Вчера он был смещён с должности за возможную причастность к какой-то ненормальной секте, называющей себя “Пожиратели смерти”. Они вроде как собираются очистить Мир от маглов и маглорожденных.”
Дочитав, Стайлз ошарашенно уставился на Лидию. Да, он действительно слышал о Джерарде Ардженте. Они вместе с Рафаэлем МакКоллом и его отцом несколько лет служили вместе. До того рокового случая, когда они вернулись с задания только вдвоём. После этого Джерард был назначен лидером в Аврорате, а Джон предпочёл остаться простым мракоборцем. Но чтобы Джерард был каким-то там Пожирателем смерти? Да быть не может.
Лидия, будто прочитав мысли Стайлза, медленно кивнула, печально глядя на Эллисон. И только сейчас Стайлз подумал, каково сейчас было ей. Родной дедушка! Сидевший всё это время тихо, Скотт уронил голову на стол.
— Стайлз, почему никогда ничего не бывает просто? – прошептал мальчик.
Печально взглянув на друга, Стайлз ответил, но так, чтобы никто не услышал:
— Потому что будет ещё хуже, Скотти.
В тот день никто из Гриффиндорцев, кроме Мэтта, так и не ответил Флитвику свойства заклинания “Депульсо”.
========== Часть 6. ==========
— Нет, не так! Совсем не так! – смеясь, кричала Эллисон.
Глядя на погоду за окном девочки решили, что провести это воскресенье в замке – лучшая идея. Взяв с собой альбом, Лидия, Малия и Эллисон спустились в гостиную.
Там царил настоящий хаос. Из-за резкого октябрьского похолодания ни у кого даже в мыслях не возникло выйти за пределы замка. Поскольку уже завтра был Хэллоуин, старшекурсники решили украсить комнату соответственно.
Над камином теперь стояли свечи, по всем углам была развешана паутина, а под потолком летали тыквы, внутри которых стояли свечки. Выпускники, владеющие иллюзионными чарами, заколдовали портретный проем таким образом, что когда кто-то заходил, перед ним представал какой-либо герой фильма ужасов. Каждый раз разный.
В
— Ну что это за глаза? Они не такие! А скулы! Лидия! – восклицала Эллисон.
— А по-моему похоже. – засмеялась Малия и дала Лидии “пять”.
— А нарисуй их. – Эллисон кивнула в сторону мальчишек. Сейчас вокруг них собралась целая аудитория, дабы послушать очередную историю Стилински и МакКолла. Мэтт и Айзек просто сидели рядом с ними и смеялись.
— Это ещё зачем? – подняла бровь Мартин.
— Да ты всех уже, кроме них, рисовала. – вставила Малия.
— И что теперь, мне сидеть и пялиться на них? – спросила Лидия.
— А что, не сможешь? Ставлю десятку. – ухмыльнулась Эллисон.
— Я? Не смогу? – Лидия подняла бровь. – Да запросто! – прошипела девочка, перелистнула страницу и взяла в руку карандаш.
Тейт и Арджент переглянулись и подмигнули друг другу.
— И вот, заходим мы обратно.. – говорил в это время Стайлз.
— Мы то всё ещё думаем, что нас не заметили. – подхватил Скотт.
— Ну так вот. Проходим мы, значит, в холл, – продолжил Стилински. – и тут слышим позади:”ах вот вы где!” – продолжает повествование Стайлз, размахивая руками.
— Думаем - ну всё, конец нам. – театрально вдохнув, произнёс Скотт.
— И тут он нам говорит: “Мальчики, вы метлу забыли”. – для пущего эффекта разведя руки в стороны, заключил Стайлз.
По скольку Лидия слышала не с самого начала, она не понимала, что в этом было забавного, но, глядя на хохочущих гриффиндорцев, было ясно, что история действительно смешная.
— Расскажи ещё что-нибудь, Сти! – воскликнула Хизер. Лидия раздраженно выдохнула. Эта девчонка постоянно называла Стилински и МакКолла какими-то прозвищами, которых другим они не позволяли, даже Малии.
— Лидия, когда ты сказала, что тебе нужно будет на них пялиться, а я согласилась, я не имела ввиду всё так буквально. – ехидно протянула Эллисон.
— Что? – Мартин удивленно моргнула. – Я ведь рисую, иначе никак. – протянула девочка раздраженно.
Взглянув на девственно чистый лист, Эллисон и Малия скептично переглянулись.
— Ну, всё. – спустя тридцать минут сказала Лидия и протянула рисунок подругам.
— Лидия, это потрясающе! – воскликнула Арджент.
Рисунок и правда получился неплохим.
“Слушатели” Скотта и Стайлза изображены со спины, а сами мальчики лицом. Оба улыбаются, в глазах пляшут чертики, а в волосах играют последние лучи осеннего солнца.
Стилински запечатлен в том момент, когда, особенно заигравшись, размахивал руками, а Скотт, улыбаясь, смотрел на друга. Это сделало рисунок каким-то живым. Летающие под потолком зловещие тыквы придавали картине таинственность. Но всё равно от этого рисунка веяло теплом и уютом.