Другой мир
Шрифт:
– У тебя красиво получается. — улыбнулся мальчик, глядя на подругу.
– Стайлз? — от изумления Мартин открыла рот.
– Приятно познакомиться. — хохотнул Стилински, приподнимаясь на локтях и слегка морщась. — Долго я тут?
– Сутки.
– Ну ничего себе. — брови мальчика взлетели вверх.
– Ты как?
– рука Мартин дрогнула и слегка двинулась вперёд, к щеке друга, но девочка быстро одёрнула себя.
– Если честно, на удивление хорошо. Вообще не болит. — ответил Стайлз,
– Ты поморщился, когда вставал. — заметила Мартин, присаживаясь на кровать друга.
– Это от удивления. — хохотнул Стайлз.
– Ага, конечно. — Мартин дала другу шутливый подзатыльник.
– Что это была за сказка? А то я не с начала слушал.
– Да так. — махнула рукой Мартин.
– Лидс. — Стайлз на удивление сурово взглянул на подругу.
– Магловская сказка “Русалочка”. С отцом читали, когда я была маленькая. — Лидия заправила прядь за ухо. — Стайлз, скажи, всё правда нормально? — Мартин слегка наклонилась к другу.
– Да правда, правда. Лучше расскажи, что я пропустил. — махнул рукой Стайлз.
– Да ничего, вроде бы. На Чарах сегодня проходили заклинание Ножниц. Эрика чуть не отрезала Уиттмору палец. На травологии дьявольские силки вспоминали. На занятиях, в общем, ничего интересного. — махнула рукой Мартин. — А ещё тебя навестила, наверное, вся школа. — хохотнула девочка.
– А как иначе-то? — рассмеялся Стайлз.
– Мистер Стилински, ну наконец-то! — мадам Помфри, распахнув двери в палату, подбежала к койке мальчика.
– Как ваше самочувствие? Оцените от одного до десяти.
– Одиннадцать. — Стайлз подмигнул Лидии.
– Шутишь, значит всё хорошо. — улыбнулась женщина.
– Он будет шутить даже под угрозой смертной казни. — Лидия с улыбкой закатила глаза.
– Не пали контору. — прошипел мальчик.
– Чего? — недоумённо воззрилась на друга Мартин.
– Сти! — громкий возглас Хизер резанул по ушам. — Как ты? Я пришла, как только смогла! — не успев даже моргнуть, Лидия увидела, как девочка уже налетела на Стайлза с объятиями. — Как же ты так неаккуратно? Ну, Сти, как же так? — закатив глаза, Лидия встала, взяла сумку и, кинув последний взгляд на покрасневшего и постоянно кивающего Стайлза, развернулась на каблуках и зашагала к выходу.
– Лидс, постой! — окликнул подругу Стайлз, когда та уже распахнула двери. Обернувшись, девочка безмолвно уставилась на друга. — Останься. — просьба прозвучала совсем тихо, практически с мольбой. Взглянув на Хизер, недоумённо глядящую на саму Лидию, девочка, хмыкнув, вышла из палаты, взметнув рыжими волосами. Вздохнув, Стайлз попытался сосредоточиться на новой волне слов Хизер.
***
– Эй, бро, спишь? — в палату заглянула вихрастая макушка Скотта.
– Аж десять раз. — протянул Стайлз, садясь на кровати и пряча
– Ну и отлично. — улыбнувшись, мальчик зашёл в комнату, а за ним и ещё пять человек.
– Ну ничего себе. — Стайлз теперь уже улыбался от уха до уха, а увидев Лидию, ещё и облегчённо вздохнул.
– Думал, что не приду, что ли? — удивлённо спросила Мартин, присаживаясь на краешек кровати друга.
– Немного. — тихонько ответил Стайлз.
– Ты как? — спросила Малия, усаживаясь на соседнюю кровать.
– Лучше не бывает. — улыбнулся Стилински.
– Ты меня прости, дружище, я ж не хотел. — протянул Скотт, обречённо глядя на лучшего друга.
– Да забудь, Скотти. — махнул рукой Стилински. — Мадам Помфри сказала, что если ухудшения не будет, уже утром пойду на учёбу.
– Ты рад? — спросила Эллисон, ехидно улыбаясь.
– Неимоверно. — протянул Стайлз с нескрываемым сарказмом.
– Ты, конечно, всех перепугал. — протянул Мэтт.
– Это точно. — кивнул Айзек.
– Ну простите. — улыбнулся Стайлз, усаживаясь поудобнее и подбирая под себя ноги, чтобы дать Лидии больше места.
– О, да перестань. — положив другу руку на плечо, Лидия поморщилась.
– Мы, кстати, тебе поесть принесли. — протянула Эллисон и, сняв со спины Скотта рюкзак, достала оттуда целый пакет еды.
– Вот за это спасибо. Мадам Помфри за эти несколько часов впихнула в меня столько салата и морковного сока, что меня уже тошнит. — поморщившись, Стайлз наколол на вилку ломтик жареной картошки и откусил практически половину.
– Кстати, ко мне Тай подходил. — как бы невзначай упомянул Скотт.
– Он для нас теперь Тай? — хохотнул Стайлз. — Ну, что говорил?
– Что в следующем году вообще всё чики-пуки. — МакКолл ухмыльнулся.
– Да ладно? — Стилински аж поперхнулся.
– Я думал, он пошутил, все дела. Серьёзно, что ли? — глаза мальчика расширились от удивления, а Скотт, явно довольный реакцией, энергично кивнул.
– А можно теперь для непосвящённых? — голос Лидии звучал слегка раздражённо.
– Мы со Скотти с девяносто процентной вероятностью попадём в команду в следующем году. — ответил довольный донельзя Стайлз и взял в рот большой кусок бекона.
– Да ладно, Стилински, ты ещё из больничного крыла не выбрался, а уже о какой-то там команде думаешь. — закатила глаза Мартин.
– Не какой-то там! Лидс, ты чего? Это же квиддич! — воскликнул изумлённый Стайлз.
– Милый мой, здоровье гораздо важнее этого вашего квиддича. — махнула рукой Лидия и, дабы избежать дальнейшего потока слов, засунула в рот друга ещё один кусок бекона. Обиженно зыркнув на подругу, мальчик стал с остервенением двигать челюстями, вызвав этим смех со стороны Мартин.