Друзья бога
Шрифт:
Рикардо с молчаливого одобрения капитана отдал команду спустить шлюпку, и с командой из пяти моряков друзья отправились на берег. С ними также последовал и боцман, в задачу которого входила организация длительной стоянки и поставок провианта на фрегат. Для этого ему был выдан один из бриллиантов с целью обмена или продажи.
Шлюпка мягко ткнулась в берег, и Топо на крыльях любви первым выскочил на темный песок. И остановился в смятении. Необходимо было решить, куда идти.
— О каких достопримечательностях говорил аббат? — Андреа вообще
— Ну, когда я маленьким был, мне рассказывали, что тут Нерон строил бани и места для развлечений. Да и вообще ты хоть знаешь, почему Байя так называется? — Топо говорил с товарищем, а сам внимательно смотрел по сторонам, словно надеялся увидеть девушку прямо здесь.
— Да ничего я не знаю!
— Когда Эней высадился впервые на полуостров, он назвал эту бухту именем своего друга. Кстати, английское слово «bay», бухта, именно от этого места пошло.
— Никогда бы не подумал, что ты так хорошо знаешь классику. — Андреа был слегка обескуражен рассказом друга — ему было стыдно признаться, что «Энеиду» он так и не прочел, хотя и должен был во время учебы.
— Так вот, Нерон здесь много чего построил, здесь же жила его мать, Агриппина. Я вот точно знаю. — Топо показал пальцем на руины невдалеке. — Вот здесь ее и убили. Сам же сыночек.
— Ты думаешь, что твоя маркиза именно там? Я имею в виду, смотрит эту могилу?
— Ну, не знаю, она скорее пошла в храмы. Тут очень красивые древнеримские святилища, тоже Нерон строил.
— Благородные сеньоры! — Звонкий детский голосок привлек внимание друзей. Маленький мальчик лет десяти, живописно чумазый, дергал Топо за штанину. — Вам не нужен проводник?
— Это кто же собирается быть проводником? — улыбнулся Андреа. — Уж не ты ли?
— Я знаю тут каждую щель и каждый кустик! Я местный! — Мальчуган гордо вытер сопли. Видимо, так он подтверждал свою солидность.
— А вот ответь, любезный… — начал Топо.
— Деньги вперед! — Мальчик проявил недюжинную коммерческую сноровку.
— У нас нет денег, — ответил Андреа, карманы которого и вправду были пусты.
— Тогда сами ищите, — отрезал мальчик.
— Подожди, подожди, вот посмотри. — Топо выудил из кармана золотой. — У меня есть, и этот золотой будет твой, если ты поможешь нам с одним делом. Согласен?
— Я не работаю в кредит! — не очень уверенно ответил мальчик. Совершенно очевидно, что такие деньги ему и не снились, но марку надо было держать.
— А ты учись! Времена настают новые, без кредита ни одно коммерческое начинание не будет иметь успеха. — Топо выдал эту тираду, чем поставил в тупик ребенка и поверг в изумление Андреа.
— Хорошо, но расценки будут выше! — согласился мальчик.
— Это уже лучше, о знаток Байи. Итак, мы сейчас с тобой организуем комиссию «Байя и товарищи», да?
— А? — Мальчик оторопел и уже ничего не понимал.
— Ты у нас будешь Байем, в честь города. И главой гильдии проводников по городским руинам. Согласен?
— Ага, —
— Теперь расскажи, пожалуйста, сегодня тут одна благородная сеньора на берег сходила, ты случайно не знаешь, где она? — Топо повертел в пальцах монету.
— Да она пошла смотреть храм Эхо! Я сам ей рассказал, как туда пройти. — Мальчишка обрадовался, он был уверен, что деньги уже заработал.
— Вот давай и нас туда отведи. — Андреа понял, что пора прекращать эти уроки коммерции, и забрал у Топо золотой.
Тропа стремительно вилась вверх, в нависающие над Баей заросли драцены, кактусов и гигантских агав. Подъем неожиданно окончился, и узенькая дорожка превратилась в заброшенную аллею парка, где через буйные многовековые кущи проглядывали старинные мраморные скульптуры, арки полуразрушенных строений и обломки гигантских барельефов. Под ногами сквозь выложенные неведомо когда кирпичные дорожки пробивалась изумрудная трава.
— Вот это все тут Нерон построил. Большой души человек был, — сообщил юный проводник. — Он тут столько настроил, и храмы, и термы, и…
— Что-то не видно пользы от этих терм, ты сам-то когда последний раз мылся? — засмеялся Топо. — А про душевность не надо. Историю с его мамашей все знают. Да и вообще все семейство — тот еще гадючник.
Обиженный мальчик замолчал на какое-то время, но потом как ни в чем не бывало продолжил:
— Вот сейчас нам вниз надо, там храм Эхо и будет.
— А что же это за храм такой, что в него надо ходить? — спросил Андреа. — Языческий храм, чем он может быть интересен?
— А он волшебный! — без тени сомнения сказал мальчик. — Там вечная рыба по кругу плавает, и если сказать слово, то оно восемь раз обойдет храм по кругу и к тебе возвращается. Если рыбу погладить и слово сказать — то оно вернется к тебе и исполнится!
— Представляю, как по развалинам капища ходит хромая рыба и ловит слова. — Андреа почему-то нервничал.
— А вот он! — Мальчик показал рукой на каменный купол, срытый в зарослях акаций.
— Ну, вот и идите туда, — сказал Андреа. — Я вообще не знаю, чего я сюда пошел. Твоя маркиза, ты ее и ищи. У меня своя есть!
Рикки, не обращая внимания на эти слова, быстро зашагал к куполу, время от времени выдергивая завязшие в ползучих растениях сапоги.
Юноша вошел через низкий сводчатый вход в храм. После ослепительного солнца снаружи в первое мгновение он не мог разглядеть ничего, словно находился в кромешной темноте. Потом глаза привыкли, и в тоненьком лучике света, пробивающемся сквозь дырку в своде, он увидел Анну. Она сидела на краю узкого канала, проложенного по кругу вдоль стены. Солнечный зайчик, маленький, словно монета, играл в ее огненно-рыжих волосах, разбиваясь о них и освещая нежным светом изящную шею. Девушка опустила руку в воду, видимо, пытаясь погладить ту самую вечную рыбу. Светлое платье, кажущееся в сумраке неестественно белым, подчеркивало тонкую талию.