Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Шрифт:
— Да блин, отвали, розовая, — рычит Джоанна, когда Джулия проскальзывает мимо нее, стараясь не задеть ни молекулы затянутой во что-то дизайнерское задницы Джоанны.
— Мечтай дальше, — отвечает Джулия, наступая Джоанне на пятку. — Ой.
У дальней стены зала расположен длинный стол, уставленный бумажными стаканчиками с купидонами. Стаканчики окружают большую пластиковую чашу для пунша. Сам пунш кислотно-розового цвета, как детская микстура. Джулия берет себе стакан. Водянистый сиропчик с красителем.
Неподалеку от стола стоит, привалившись
— Что? — пытается переспросить Джулия.
Финн наклоняется к ней и кричит:
— Не пей пунш! Полное говно.
— Как раз к музыке! — кричит Джулия в ответ.
— Это просто оскорбительно. "Они же подростки, так что должны любить какую-нибудь популярную хрень". Им даже в голову не приходит, что у нас может быть вкус.
— Надо было подрубиться к колонкам. (Финн разбирается в электронике. В прошлом году он подключил к батарейке лягушку в кабинете биологии, так что когда Грэм Куинн начал ее резать, она прыгнула, а Грэм полетел со стула вверх тормашками. Джулия уважает такие шутки.) Или хотя бы принести что-то острое — проткнуть себе барабанные перепонки.
— Не хочешь проверить, можно ли смыться отсюда? — предлагает Финн, подобравшись достаточно близко, чтобы уже не орать.
Для парня из Колма Финн вполне ничего, Джулия была бы не прочь нормально поговорить с ним. Есть надежда, что как раз он справится с этим, не пытаясь засунуть язык ей в горло, и ей как-то не верится, что он будет хвастать перед дружками дикими сексуальными похождениями в кустах. Хотя кто-нибудь наверняка заметит, что они исчезли, и слухи все равно пойдут.
— Не, — отвечает она.
— У меня там припрятано немного виски.
— Ненавижу виски.
— Ну еще чего-нибудь найдем. Там в кустах целый бар, выбирай что хочешь.
Цветные огни раскрашивают смеющееся лицо Финна. Джулия вдруг понимает, и от этого аж дух захватывает, что ей, в общем-то, плевать на слухи.
Она бросает взгляд на остальных: по-прежнему танцуют. Бекка вытянула руки в стороны и крутится на месте, запрокинув голову, смеется. Сейчас у нее закружится голова и она запутается в собственных ногах.
— Держись рядом, — командует Джулия Финну и идет к дверям зала, стараясь не привлекать внимания. — И когда я скажу "пошел", шевели конечностями.
Кубический силуэт мрачной сестры Корнелиус почти закупоривает дверной проем; на другом конце зала мисс Лонг отлепляет Маркуса Уайли от Клионы, которая, похоже, не может определиться, кого из них в данный момент ненавидит
Сестра Корнелиус смотрит на Джулию и Финна с откровенным подозрением. Джулия улыбается.
— Чудесный пунш, — восклицает она, поднимая стакан.
Сестра Корнелиус еще больше настораживается.
Джулия ставит стакан на подоконник. Краем глаза она замечает Финна, который, судя по всему, схватывает на лету, потому что повторяет ее движение.
Бекка предсказуемо падает. Сестра Корнелиус с видом озверевшего миссионера срывается в глубину зала, расталкивая танцующих, — видимо, допросить Бекку, заставить ее подышать в трубочку и проверить на Молодежные Наркотики. Холли с ней разберется, без проблем. Взрослые безоговорочно верят Холли — то ли из-за работы ее папы, то ли потому что она всегда врет с такой глубокой, убежденной искренностью.
— Пошел, — командует Джулия и выскальзывает за дверь. Секундой позже за спиной раздается грохот, но она не оборачивается, пока не оказывается в коридоре, потом в темном кабинете математики, а неразборчивое эхо шагов за спиной не превращается в Финна, ворвавшегося в класс следом за ней.
Полоски лунного света, пробивающиеся через окно, путаются в спинках стульев и ножках парт. Музыка превратилась в далекое истерическое постукивание и писк, как будто кто-то запер в ящике крошечную Рианну.
— Круто, — выдыхает Джулия. — Дверь закрой.
— Твою мать! — Финн стукается лодыжкой об стул.
— Тсс! Тебя заметили?
— Вроде нет.
Джулия отодвигает щеколду на окне, лунный свет заливает ее стремительно движущиеся пальцы.
— По территории наверняка кто-то ходит, — говорит Финн. — По крайней мере, у нас всегда так.
— Знаю. Заткнись и не высовывайся. Хочешь, чтоб тебя заметили?
Они ждут, прижавшись спиной к стене, одним глазом приглядывая за раскинувшимся прямо под окном газоном, другим — за дверью класса. На спинке стула висит забытый кем-то форменный свитер. Джулия хватает его и натягивает поверх своего платья в горошек. Нельзя сказать, что он ее украсил — великоват и с заметными выпуклостями от объемных грудей, — но в нем тепло, а уличный холод ощущается даже через окно. Финн застегивает худи.
Сначала из-за угла появляются скользящие по земле тени. Сестра Вероника и отец Найалл из Колма идут рука об руку, осматривая дюйм за дюймом все возможные укрытия.
Когда они скрываются из виду, Джулия считает до двадцати, чтоб дать им время зайти за угол флигеля монахинь, еще до десяти на случай, если они задержались, осматривая что-нибудь, и еще до десяти просто на всякий случай. Потом распахивает окно, седлает подоконник, перекидывает ноги и соскальзывает на траву одним движением, таким плавным, что Финн наверняка догадался бы, что ей это не впервой, если бы не был так занят. Она слышит, как он приземляется у нее за спиной, и срывается с места; она бежит легко и быстро к парку, в ушах все еще звон от музыки, а звезды мерцают в ритме ее шагов.