Дуэль на брачном ложе
Шрифт:
– Я просто хотел тебе показать, что бывает, когда разевают рот! – словно сердясь на себя за свою доброту, прохрипел переносчик. – Ты в «Mont de Pi'et'e» [69] идешь – так гляди в оба глаза! Ребята там такие – ловчее меня! Гляди, на этой горе ноги не переломай!
И, наставительно погрозив Марии грязным пальцем, он прыгнул за угол, исчез; а молодая женщина еще какое-то время стояла столбом, прижимая к груди заветный мешочек и унимая судорожный, нервный смех: вор-карманник предостерегает свою жертву против воров-процентщиков! О Париж, Париж, нравы твои неисповедимы!
69
Mont –
Однако, надо признать, решимости идти в «Mont de Pi'et'e» у нее поубавилось. Но что делать, что же делать?! Николь ни за что не хочет ждать… А, ладно, бог не выдаст, свинья не съест! И Мария, быстро перекрестившись, толкнула тяжелую дубовую дверь.
Мария очутилась в просторном, очень светлом и чистом помещении, стены которого были обшиты дубовыми панелями и затянуты зеленым сукном. Вдоль стен стояли внушительные шкафы, а за конторками что-то строчили гусиными перьями несколько писцов, до того поглощенных работою, что никто из них даже головы не поднял при появлении Марии. Дела в ломбарде, очевидно, шли пребойко! Одна из пяти выходивших в залу дверей медленно отворилась, и в узенькую щель проскользнула высокая черная фигура.
– Чем обязан? – отрывисто, без поклона, обратился незнакомец к Марии, пренебрежительным взглядом окинув ее гладко причесанные и убранные в простенький чепчик волосы, поношенное платье и носки сабо, выглядывавшие из-под отсыревших юбок.
– Мне бы хотелось получить деньги, – пробормотала Мария севшим голосом.
Внешность человека, стоящего напротив, произвела на нее сильнейшее, пугающее впечатление!
Был он очень высок и худ, вернее, узок – напоминал черный карандаш; голову же имел маленькую, с непомерно большим, уродливо выпуклым лбом, глубоко посаженными черными глазами и крошечным носом. Окладистая черная борода несколько уравновешивала нижнюю часть лица со лбом. Тонкие губы его были почти не видны в густой растительности; голос же казался глухим и невыразительным, словно он заблудился в пышной бороде и оттого слышался как бы издалека.
Заметив, как уставилась на него Мария, ростовщик передернул плечами: наверное, понял, какое впечатление произвел своей внешностью, – а потому заговорил еще невнятнее и пренебрежительнее:
– Должен предупредить: просто в долг у нас вы не получите ни су! Надеюсь, у вас есть заклад?
– Какой дурак пойдет в ломбард без заклада? – огрызнулась Мария. Конечно, она рисковала «повысить процент» неприязни к себе у этого ростовщика, однако пора было поставить его на место. – Вы не представились, сударь.
Какая-то искорка живого чувства промелькнула в безучастно-черных глазках ростовщика, и, для приличия помедлив, он снисходительно кивнул:
– Помощник директора Виданжор – к вашим услугам, мадемуазель… мадам?
– Мадам, – сказала Мария, едва сдержав нервический смешок: было что-то почти неприличное в том, чтоб в ломбарде, в этом вместилище тайных человеческих трагедий, работал человек с такой фамилией! [70]
– Ну хорошо, мадам… а как дальше? – с шутовским почтением склонился перед нею Виданжор, но Мария покачала головой:
70
Vidangeur –
– Это не имеет значения. У меня большой заклад, но и сумма мне нужна тоже немалая.
– Какая?
Мария посмотрела на него испытующе, потом окинула взглядом склонившихся над конторками писцов. Почудилось ей или дружный скрип перьев и в самом деле притих?
– Нет ли здесь другой комнаты? У меня важное дело.
– Комнату с кроватью? – издевательски уточнил Виданжор. – Извините, но натурой мы не берем!
От конторок донеслось приглушенное хмыканье, однако минуло не меньше минуты, прежде чем до Марии наконец дошло, что имел в виду ростовщик.
Ладони так и зачесались – дать мерзавцу хорошую оплеуху, но вдруг вспомнился переносчик, требовавший заранее показать деньги, – и Мария с трудом удержалась от смеха. Да что это у них у всех одно на уме?! Верно, и впрямь много развелось женщин, готовых заплатить собою за все, что угодно, а ежели Марию приняли за одну из них, то не обижаться надо, а радоваться: выходит, маскарад ее удался как нельзя лучше
Она перевела дух, чтобы успокоиться; не тратя больше времени на пустые слова, растянула алую тесьму, стягивавшую заветный мешочек, и, не выпуская его из рук (встреча с переносчиком все-таки кое-чему ее научила!), показала содержимое Виданжору, который для этого соблаговолил слегка согнуть свой долговязый стан.
Теплое, веселое мерцание розовых, зеленых, желтых огней в гранях самоцветов произвело на него впечатление крепкого удара в лицо – во всяком случае, он невольно отшатнулся и уставился на Марию вытаращенными глазами. Потом из его горла вырвалось нечленораздельное бульканье, очевидно, означавшее изумление или восторг; наконец Виданжор пробормотал:
– Вы были правы, мадам, тысячу раз прошу прощения. Это и впрямь важное дело, требующее полного конфиденса.
И, с видимым усилием приотворив дверь, через которую недавно сам просочился в залу, он с подчеркнуто почтительным поклоном пригласил Марию пройти в его личный кабинет.
От мощенного плитами неровного пола и каменного потолка исходил холод; Мария невольно передернула плечами.
– Да, здесь не жарко, – согласился Виданжор, усаживаясь за стол.
Марии он указал на деревянное, довольно грубо сработанное кресло, наверняка стоявшее здесь со дня открытия ломбарда, – сиденье, спинка и подлокотники были до блеска отполированы десятками тысяч посетителей, которым так же, как и Марии, указывали на это место.
Но в кабинете Виданжора было не только холодно. В нем царила странная духота, враз отнимающая силы, Мария ощутила, как мелко затрепетало сердце, а лоб покрылся потом; смутный, необъяснимый страх вкрался в сознание. Ох, скорей бы все это кончилось! Скорей бы уйти отсюда!
Она присела на краешек кресла – даже не из вежливости, а просто ноги не держали – и неохотно передала Виданжору серый шелковый мешочек. Жадно глядя на россыпь драгоценностей, он медленно поднимался со своего стула, нависая над столом, будто черная костлявая птица.
– Сколько вы за это хотите? – спросил он зазвеневшим голосом.
– Пятьдесят тысяч ливров.
Виданжор метнул на Марию мгновенный взор и снова обратился к созерцанию украшений.
– Да… сумма немалая, – проговорил он, задумчиво теребя бороду.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
