Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Сон, тільки сон!.. Слава богу.

— Вашінгтон, — сповістив пілот.

Літак приземлився на бетонній хрестовині. Але попрямував не до аеровокзалу, а звернув на бічну дорогу, за лінію посадочних вогнів, і заскрипів гальмовими колодками. Тої ж миті з темряви виринув приземкуватий, важкий «паккард» і під'їхав майже впритул до «літаючої фортеці».

По східцях корабельного трапу Артур Крапс зійшов на трав'яне, росяне поле аеродрому. З «паккарда» вискочив чоловік у цивільному, розчинив дверцята. «Бізон» опустився на заднє сидіння, поклавши на коліна портфель. Чоловік вмостився поруч із шофером і, обернувшись, тихо сказав:

— Сер, на вас чекають. Ви готові?

Крапса трохи нудило, від тиску висоти

трохи боліло у вухах, ще не зник жахливий сон, але він бадьоро відповів:

— Готовий.

— Чудово. Поїхали!

На щастя, по дорозі від аеропорту до Вашінгтона морська хвороба майже пройшла, і Артур Крапс повеселішав. Повеселішав настільки, що став самим собою. Дивлячись з вікна автомобіля на вашінгтонські вулиці, на тротуари, заповнені потоками людей, які нікуди не поспішали, і милуючись нічною прохолодою, він посміхнувся. «Колись і я був такий непримітний, нікчемний пішохід. Був би й досі, якби не щасливий випадок, що допоміг показати себе. Боже мій, як це жахливо — бути мізерним гвинтиком, піщинкою у неозорій пустелі. Сліпий, глухий, нічого не вирішуєш. Знаєш тільки те, що друкують газети. Робиш тільки те, що наказує твій шеф…»

«Бізон» знизав товстими плечима і засміявся. Чоловік, що його супроводжував, запитально глянув на Крапса, але не удостоївся відповіді.

Шеф американської розвідки Аллен Даллес чекав Артура Крапса не один. Поруч з ним, за довгим підкреслено строгим дзеркально-темним столом, сиділи ще троє найвпливовіших людей США — Джон Фостер Даллес, Чарльз Вільсон і містер Ге. Ззаду, в кутку не дуже просторого кабінету, покоїлося величезне полотнище зірчастого прапора, туго нагорнуте на древко і перев'язане стрічками. В простінках між вікнами — скромні портрети Вашінгтона і Лінкольна. Прості стільці вздовж дубових панелей. За вікнами виднівся купол Капітолія.

Артур Крапс сам мільйонер і значна персона. Але який він малий у порівнянні з цими китами. Кожен з них коштує мільярди доларів.

Містер Ге — високий, сухий, сутулий. В кулуарах Білого дому його називають «Летючий голландець». По кілька разів на рік з'являється Ге в Парижі, Лондоні, Римі, Анкарі, Токіо, Карачі, Бонні. І скрізь шанобливо завмирають перед ним імператори, королі, прем'єри. А то ж як! Спеціальний помічник президента США. Голова Управління економічного співробітництва з Європою. Голова управління взаємного гарантування безпеки. Душа і мозок, мотор і головна робоча рука найбільшого в Америці, отже й у світі, банкірського дому. Спадкоємець і повновладний голова правління залізничної компанії. Член правління ще п'яти інших компаній. Власник левової пайки акцій мідної корпорації «Анаконда». Видушує доларовий сік з прибутків багатьох авіаційних, суднобудівних, пароплавних компаній. Тримає у своїх руках тисячі важелів американської економіки. Будучи делегатом на Потсдамській конференції, проявив надзвичайну далекоглядність, якою пишається тепер: розмовляючи з Форрестолом, колишнім військовим міністром, дуже шкодував, що Гітлер програв війну, що відкрив комунізму ворота у Східну Європу і Азію.

Праворуч від містера Ге — головний пожирач доларів Чарльз Вільсон, міністр оборони, його відомство щороку витрачає на озброєння 50 мільярдів доларів, 63 проценти видаткової частини бюджету. Незалежно від того, хто буде президентом, демократ чи республіканець, Чарльз Вільсон лишиться гласним або негласним господарем Пентагону, бо він президент наймогутнішої військово-промислової корпорації «Дженерал моторс».

Поруч з Вільсоном — товстий чоловік у чорному піджаці, в білосніжній сорочці, пов'язаній чорним галстуком. Це Джон Фостер Даллес, його обличчя, обличчя пастора, пооране глибокими зморшками. В куточках рота жовті складки, відтягнуті вниз. Акуратна зачіска. Важкі окуляри в роговій оправі прикривають байдужі сонні очі.

Колишній адвокат. Був спеціальним радником президента Вільсона на мирній конференції у Версалі. Разом з німецьким банківським верховодом Шахтом і американським фінансовим тузом Дауесом виробляв знаменитий

план репарацій з переможеної Німеччини.

У 1940 році Фостер Даллес очолив юридичну фірму «Саллівен енд Кромвелл». Її контора містилася в золотій ущелині Нью-Йорка, Уолл-стріт, 48. Клієнтами адвокатської контори Даллеса були доларові мудреці, що мали ключі до великих таємниць бізнесу, мільярдери Рокфеллер, Дюпон, Морган та інші. Фірма Даллеса оздоровляла фінанси Польщі в. той час, коли там правив диктатор Пілсудський. Джон Фостер Даллес і його адвокати піднімали кинуті в болото інфляції пезети іспанського диктатора Франко і форинти угорського диктатора, сухопутного адмірала Хорті. Джон Фостер Даллес!.. Він захоплювався диктатором Муссоліні. Схвалював розбій Гітлера. Був директором компанії «Інтернейшнл нікель» і головою правління відомого «рокфеллерівського фонду». Автор книги «Світ і переміни» — політичної біблії імперіалістів США. Напередодні війни в Кореї інспектував війська Лі Синмана на 38 паралелі. Закладав перші каміння фундаменту політики «з позиції сили». Зразковий, ретельний католик. Ніколи не розлучається з кишеньковим, у шкіряній палітурці, євангелієм. Любить розмахувати, наче кадилом, водневою бомбою. Справжній американець, але його чомусь не люблять навіть однодумці, які працюють з ним пліч-о-пліч. Колишній міністр внутрішніх справ Гарольд Ікс одного разу вголос сказав: «Джон Фостер Даллес — негідник».

Джон Фостер Даллес і Чарльз Вільсон сиділи поруч. Вони завжди поруч. Два кити, на хребті яких тримається зовнішня політика США. Працюють синхронно, взаємно підтримуючи один одного. Даллес створює у світі обстановку холодної війни, лякає Америку та її друзів комунізмом, атеїстичною диктатурою, втратою свободи особи, закликає озброюватися, добивається від конгресменів і сенаторів мільярдних асигнувань. Чарльз

Вільсон, одержавши п'ятдесят мільярдів доларів, розподіляє воєнні замовлення між своїми соратниками — королями компаній по виробництву моторів, літаків, кораблів, вугілля, нафти. Цих королів не треба далеко шукати. Вони отут поряд, у Білому домі. Члени уряду Айка за сумісництвом посідають пости у 86 найбільших фінансово-промислових корпораціях. Дволикі американці: банкіри і міністри, промисловці і державні радники, торговці і посли.

Молодший Даллес, Аллен, теж банкір. Під час другої світової війни жив у Швейцарії, видаючи себе за американського ділка, якому страшенно подобається високогірне повітря Альп. Насправді ж Аллен керував європейським центром американської розвідувальної служби, був попередником Артура Крапса.

Після взаємних вітальних вигуків, запитань і відповідей, якими звичайно. обмінюються люди, котрі давно не бачилися, четверо великих босів і п'ятий, трохи менший, зайняли свої місця за столом.

О, якби чули люди, про що вони балакали!.. Будь бог на небі, він негайно відступився б од братів Даллес і К°.

Перший забрав слово Даллес-старший. Мутними неживими очима він пильно розглядав «Бізона» крізь опуклі скельця окулярів і промовляв глухим старечим голосом:

— Ми уважно ознайомилися з вашим проектом. Вважаємо, те, що ви намітили, допоможе забезпечити перетворення в життя «Проблеми № 1». Але, природно, у нас є ряд запитань і поправок. Насамперед — долари. Ви гадаєте, що операція коштуватиме тридцять мільйонів. Так?

— Так! Якщо це багато, я згоден переглянути.

— Ні, це не багато. Мало! Дуже мало! Ми підвищуємо ціну операції до п'ятдесяти мільйонів доларів! — Даллес-старший при цих словах так пожвавішав, так різко і натхненно змахнув рукою, що твердий манжет сорочки висунувся з рукава піджака і майже закрив вузлуваті подагричні, з великими білими нігтями, пальці. — Ви просите, щоб вам допомагало два з'єднання «людей закону Лоджа». А ми віддаємо у ваше цілковите розпорядження дюжину таких з'єднань. Ось список, ознайомтеся. — Даллес поклав перед «Бізоном» аркуш паперу, припечатав його кулаком і посміхнувся безкровними жовтими губами. — Цього разу ви виявилися надмірно скромні.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Жена воина, или любовь на выживание

Звездная Елена
3. Право сильнейшего
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Жена воина, или любовь на выживание

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3