Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дурак космического масштаба
Шрифт:

Зашёл посмотрел на Абио. В сознание, по словам медика, он почти не приходил. Я вызвал Н" ьиго, и он предложил забрать Абио на Грану. Я согласился. Я мог бы увести грантса и в госпиталь, но не был уверен, что ему там помогут. Нужно было торопиться назад, у Колина своих дел невпроворот. Что творилось в эти дни в столице — я не знал, но, пока мы летели, нас не обстреливали. Значит, и здесь бунт вчерне подавлен. Оставалось самое грязное — разгрести трупы, не допустить эпидемий и голода… Это как раз и свалилось сейчас на Дьюпа. Назад я летел с другим, выспавшимся и отдохнувшим пилотом.

Да и я уже мог думать. Смотрел карты, вызывал на видео то, что пролетали. В основном малые города не очень пострадали. Только столица. И в долине мы наворотили не так уж много. Конечно, великого урожая не будет, но не смертельно…

В общем, вернувшись в госпиталь под утро, я планировал просто сменить Дьюпа. Но в боксе, где лежала Влана, меня ждали четверо.

Дьюп сидел на "моём" месте, на кушетке, справа от головы Вланы, рядом на стуле маялся, упершись локтями в колени и положив голову на сплетенные руки, Мерис. Цвет лица у него лучше не стал, а небритость вылезла капитально. Мерис что делал у Вланы — понятно. Но что тут делали лорд Джастин и комкрыла? Инспектор бы ещё Душку привёз!

— Привет, ходячая инфекция, — сказал я наигранно весело.

Комкрыла посмотрел на меня, прищурившись, и обернулся к лорду Джастину:

— Может, передадите его мне на недельку, я его хотя бы хамить отучу?

— Горбатого могила исправит, Дайего, — усмехнулся лорд Джастин. — Да и я уже привык к такому. Не хватать будет чего-то… Садись, "герой".

"Герой" — это уже мне, с аккуратной такой усмешкой. Я оглянулся — лишних сидячих мест не наблюдалось. Молча принёс из коридора стул и сел рядом с Вланой, с другой стороны кушетки, напротив Дьюпа. Дьюп смотрел на девушку задумчиво, даже мягко. Я его таким ни разу не видел.

— Извини, что мы не нашли другого места, — очень серьезно и официально начал лорд Джастин. — Но я опасаюсь, что все спецоновские помещения в городе прослушиваются, а разговор у нас не для чужих ушей.

Ну-ну. Ещё, говорят, удобно в фамильном склепе, сразу после церемонии погребения.

— Ну что ж, все, кого я хотел видеть, здесь. Начнём.

Лорд Джастин встал. Говорить он любил, расхаживая, как я уже понял.

— Не всегда запланированными путями, но мы своего добились, — объявил он. — Командующий кораблями Экзотики, эрцог Локьё — человек слова, а в мирах Экзотики держать слово всё ещё модно. Наше дело сейчас не допустить провокаций, пока флот экзотианцев не отойдёт на оговоренные позиции. Это — от двух недель до месяца. Генерал Абэлис, — инспектор вежливо наклонил голову в сторону комкрыла. — Если у вас есть какие-то опасения, мы хотим их услышать.

— Фактор риска у нас один, и вы его знаете, — генерал говорил максимально обтекаемо. На земле ему было неуютно, и в отсутствие "прослушки" он, кажется, не очень верил. (Хотя бокс они проверяли, тут без меня, скорее всего). — Но сейчас этот "фактор", помчался с докладом к начальству. Думаю, раньше чем через месяц, он не вернётся. В случае если я ошибаюсь… Можно будет отдать его на растерзание здесь присутствующему капитану, он его живьём съест и не подавится. Особенно если узнает, что заминированная капитанская шлюпка — маленький подарок

ему от нашего общего друга.

Я, видимо, изменился в лице.

— Не нужно так шутить, Дайего, — поднял голову Дьюп.

— Я не шучу, Колин. Агжей, — обратился комкрыла ко мне. — Что вы сделали с Лекусом? Я знал его, как довольно пустого и заносчивого молодого человека. Однако он связался со мной вчера и рассказал жуткую историю.

— Лекус тут не причём, — покачал головой я. — Он всё время болтался со мной в долине.

— И, тем не менее, не торопитесь с выводами, а послушайте. Как известно, орбитальная связь с кораблями прекратилась в тот самый день, когда вы высадились под Бриште. Рейд-Лейтенант Лекус, однако, человек достаточно богатый, и неполученные им сообщения, шифровались, архивировались и хранились в корабельной сети "Прыгающего". Когда связь заработала, он эти сообщения получил. И переслал их мне, чтобы я мог быть объективным. В двух "письмах" фон Айвин настоятельно рекомендует ему "заняться" капитанской шлюпкой.

— И что? Во-первых, "письма" опоздали, — сказал я спокойно. Я долго наблюдал за рейд-лейтенантом, и мне не верилось, чтобы он был на такое способен. — Во-вторых, заминировать мою шлюпку — ещё куда ни шло, но он не больной и прекрасно понимал, что вторая шлюпка останется под Бриште.

— Вы его ещё и защищаете, Агжей? Что же всё-таки между вами было? — Комкрыла пристально посмотрел на меня, но я удерживал на лице недоумевающее выражение.

— Я защищаю всех моих бойцов, генерал. Должность у меня такая.

— Забавно… Лекус вас как огня боится, но он очень просил меня сообщить вам, что размышлял над этими посланиями, и пришёл к выводу, что, не сумев связаться с ним, генерис нашёл другого человека для этой грязной работы. Причём, человека, который его обманул, заминировав не ту шлюпку. Следовательно — тип этот не из ваших бойцов, а находился все эти дни в Бриште. Таким образом, круг подозреваемых сужается до тех двух сотен бойцов спецона, которые оставались с капитаном Лагаль и людей так или иначе вхожих в штаб спецона в Бриште.

— Это вам Лекус рассказал? — спросил я, вспоминая то недолгое время нашей стоянки перед горлом Белой долины.

Похоже, действительно как-то так и было. Мы пошли в долину, прихватив с собой и наши самодельные "помехи связи", и генерис впоследствии вполне мог связаться с кем-то в Бриште.

— Да, сам я не имел информации для таких выводов.

— Так или иначе, — сказал лорд Джастин. — Компромат на фон Айвина у нас есть. Даже если лейтенант Лекус откажется заявлять что-либо официально, у нас есть записи сообщений со всей необходимой кодировкой? Я правильно понял.

— Да, мой лорд.

— Адам, Дайего, наедине — только Адам. Да и вы теперь уже не самый молодой в нашей холостяцкой компании.

Я видел, что лорду Джастину удалось-таки смутить генерала. Однако тот тряхнул головой и продолжал.

— Возможно, Лекус и не откажется от своих слов, он несколько изменился…

— А попробуйте поговорить с ним с глазу на глаз, Дайего, — предложил лорд Джастин. — Думаю, фон Айвин обращался к лейтенанту неспроста. Или — не в первый раз.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет