Дурная кровь
Шрифт:
Перед тобой стоит Пятерка. Он точит свой нож. Здесь только ты и он. Вчера
была очередь Двойки. На твоей груди и бедрах — дюжина ожогов. И всё же ты не дала
им ответ, который они хотели услышать. Ты не скажешь им устранить проблему. Не
скажешь сделать всё, что угодно, чтобы избавить Гейтер от ФБР.
Слишком рано.
Пятерка
ножа прижимается к твоей щеке.
Без порядка появится хаос. Без порядка появится боль.
Ты улыбаешься.
Они бросили тебя в этой комнате на целый день. Они думали, что ты — Лорелея.
Они оставили тебя одну. Позволили свободно бродить по комнате в твоих кандалах. Они
считали, что угроза наказания — тебя, Лорел — удержит тебя в узде.
Они ошибались.
Ты бросаешься вперед. Сломанные кандалы падают на пол. Ты выхватываешь нож
и вонзаешь его в грудь твоего мучителя.
— Я — хаос, — шепчешь ты. — Я — порядок, — ты прижимаешь свои губы к его
губам и поворачиваешь клинок. — Я — боль.
ГЛАВА 47
Холлэнда Дарби и его жену вызвали на допрос. Ни один из них не произнёс ни
слова. Я предложила агенту Стерлинг вызвать их сына. Мы наблюдали за допросом из-за
двухстороннего зеркала.
— Опустошение, покорность, ярость, чувство вины, — Майкл одну за другой
озвучил эмоции на лице Кейна Дарби.
Я попыталась найти хоть намёк на то, что видел Майкл, но не нашла в Кейне Дарби
и следа бурлящих эмоций. Он выглядел невеселым, но не настороженным.
— В тайной комнате под часовней вашей семьи обнаружили два трупа, — агент
Стерлинг подражала поведению Кейна: ни суматохи, ни суеты, ни ужимок. Никаких
хождений вокруг да около. — Вы знаете, как они там оказались?
Кейн посмотрел агенту Стерлинг прямо в глаза.
— Нет.
— Ложь, — сказала Лия.
— Жертвы — женщина и мужчина. Их убили примерно десять лет назад. Вы что-
нибудь знаете о том, кто они?
— Нет.
— Ложь.
Я уставилась на знакомое лицо Кейна, отталкивая любое тепло, которое могла
испытывать к нему живущая во мне шестилетняя девочка. Ты знаешь, кто они. Ты знаешь,
что с ними случилось. Знаешь, что произошло в той комнате.
построил. Зачем он построил часовню.
Почему на стене были кандалы.
Кейн сказал мне, что Лия будет в безопасности на Ранчо Покоя, но, окажись я на её
месте, я не была бы. Я гадала о том, очутилась бы я в том подвале.
Я — сын своего отца, — голос Кейна звенел в моих воспоминаниях. — Я очень
давно сделал свой выбор.
Я видела параллели между тем, как контролировали эмоции Кейн и Дин. Дин знал
о том, что его отец делал с теми женщинами. Когда ему было двенадцать, он смог его
остановить.
Ты выбрался, Кейн. Но ты не остановил своего отца. Не остановил это — чем бы
это ни было. Ты не уехал из города. Ты не мог.
— Возможно, он поговорит со мной, — сказала я агенту Стерлинг по аудиосвязи.
Задав Кейну ещё несколько вопросов, она вышла из комнаты.
— Никаких разговоров, — сказала нам она, наблюдая за бывшим парнем моей
матери через двухстороннее зеркало. — Пока мы не опознаем тела. Пока не узнаем, кто
они. Пока это — всё это — не станет реальным, а он не достигнет точки невозврата.
Всю свою жизнь Кейн Дарби хранил секреты своего отца. Опустошение,
покорность, ярость, чувство вины. Нам были нужны именно две последние эмоции.
— Каковы шансы на то, что лаборатория ФБР сможет идентифицировать тела? —
спросила я.
— Учитывая то, что у нас есть едва ли больше, чем скелеты, и нам не с чем
сравнивать ДНК? — ровно ответила агент Стерлинг. — Даже если они что-нибудь найдут,
это займет не мало времени.
Я подумала о сегодняшней дате — и о вчерашней. Подумала о том, что связь всего
этого с Владыками всё ещё была не ясна. Я подумала о моей матери в кандалах.
А затем я подумала о трупе. О костях, выпирающих из-под разлагающейся плоти. О
лице, которое даже не походило на лицо.
Я замерла. Лицо. Перед моими глазами стояла Селин Делакруа с царственной
осанкой и насмешливым выражением лица. Могу один раз взглянуть на человека и понять,
как лицевые кости его черепа выглядят под кожей.
Мои мысли завертелись. Каковы шансы на то, что Селин может сделать обратное?
Нарисовать лицо человека, увидев фото костей его лица?
— Кэсси? — судя по тону агента Стерлинг она произнесла моё имя не впервые.