Душитель с огоньком
Шрифт:
Эш тем временем на крыльце продолжал:
— Дело о смерти Мейси…
Из толпы кто-то выкрикнул, перебивая его:
— Убийство! Убийство Мейси!
Этот крик поддержали с другой стороны:
— Называйте все правильно! Мейси убили! И убийца сейчас у вас!
— Выдайте Фостер!
— Выдайте убийцу!
Эш рявкнул:
— Следствие только началось! Суда еще не было! Нет суда — виновным никого называть нельзя!
Верзила, так и стоявший перед Эшем, поддакнул:
— Здесь было совершено именно убийство, причем убийство особо опасным способом, когда могли пострадать
— Еще раз! Последний раз! — начал Эш, пытаясь достучаться до людей. — Фостер не ведьма. Её вчера проверяла Инквизиция! Фостер невиновна. Вы сейчас пытаетесь убить невиновную!
Вик тихо уточнила у Байо:
— Кто из Инквизиции проверял Фостер?
— Оба приезжали: и адер Дрейк, и отец Маркус. Оба заявили, что печать на Фостер цела и что на ней нет эфирных следов проклятья.
Верзила тем временем явно играл на публику — он громко возвестил:
— Не надо нам лгать! Мы имеем право знать правду. Все знают: вода и огонь стирают эфирные следы. Огня вчера и сегодня было много.
— И тем не менее, заключение Инквизиции не подлежит оспариванию! — удивительное дело: Эш до сих пор не сорвался.
— Подлежит! — настаивал верзила. — Мы все знаем, как легко теперь ведьмы превращаются в благовоспитанных нерисс! Все знают, что есть лекарство от болезни ведьм. Все знают: одна его порция, и уже не доказать, что нерисса была ведьмой. Только нас не обманешь — мы все там были на площади перед храмом. Мы все слышали проклятья Фостер. Мы все видели его последствия. Сокрушителем просим — отойдите в сторону. Правосудие для всех! Вы или полиция, или вы нам не нужны. Правосудие для всех!
Толпа за ним, в основном парни в костюмах подхватили клич:
— Правосудие для всех! Правосудие для всех! Правосудие…
Эш снова выругался:
— Хрень… — с его рук сорвалось неизвестное Вик эфирное плетение — толпа поперхнулась словами и замерла в удивлении и почти полном молчании. Только кашель и был слышен. Кажется, плетение должно было воздействовать не так, потому что Эш тоже изумленно выругался: — хрень…
«Хрень» отсалютовала с крыши дома напротив — Вик заметила, что там возник один из служивших в полиции немертвых, привлеченный шумом. Уильям Йорк — маг жизни, как он сам себя называл, а на деле маг крови и самую малость вампир. Вот только его тут не хватало — согласно договору, немертвые жили по границе Аквилиты, заодно защищая её. В городе им было нечего делать с их не всегда понятной логикой. Хотя надо признаться: толпа под его воздействием, что бы он там не сделал, присмирела и замолчала.
Эш почти в полной тишине закончил:
— Дело о смерти Брета Мейси и дело о смерти Гордона Мейси будут объединены в одно и доведены до конца — до осуждения виновного. Прошу обратить внимание: обвиненная в смертельном проклятье нерисса Фостер никак не может быть причастной к смерти Гордона Мейси — нерисса сейчас находится в камере предварительного заключения. Дело о нападении на нериссу Фостер так же будет расследовано. Все, кто напал на неё вчера и причинил телесные повреждения, будут найдены. Они предстанут перед судом точно так же, как тот или те, кто возможно причастен
Кажется, он действительно ждал вопросов, но Йорк решил иначе — он махнул рукой, и толпа стремительно понеслась прочь от полицейского участка. Даже Вик случайно коснулась ледяная волна ужаса, которой Йорк прогнал людей. Байо так вообще повело — он руками вцепился в подоконник, чтобы не упасть. Он спал с лица, становясь бледно-зеленым. Судорожно ртом хватая воздух, он спросил:
— Они точно люди, Вики?
Она подставила ему плечо:
— Не уверена, Лео. Совсем не уверена.
Йорк без разгона прыгнул с крыши дома и ведь попал же в открытое окно, пробивая все защитные плетения на участке и выпрямляясь прямо в прыжке перед Вик:
— Добрый день! И не извольте сомневаться: я человек до мозга костей.
С лестницы донеслись тяжелый стук шагов и ругань сразу двух Грегов: Эша и Хогга — по иронии судьбы они были тезками. По ним, видимо, тоже ударила отдачей магия Йорка.
Эш, нахмурившийся, злой, сжимающий кулаки, подошел к Йорку и четко сказал:
— Больше. Так. Не. Делай!
В отличие от Йорка, эфиром, чтобы запугать, он при этом не пользовался. Он даже голос не повысил. Вик заметила: Эш сильно изменился — раньше бы орал. Эфирная связь с Элизабет окончательно победила буйный нрав бывшего Блека, виконта Коббла.
Йорк, неожиданно для слишком долго живущего существа, легко повинился:
— Не рассчитал силу воздействия. До сих пор не могу привыкнуть.
Эш резко качнул головой:
— Я. Не. О. Том! — он громко выдохнул, вспомнил, что когда-то пугал Вик своим видом и взял себя в руки. — Не надо было разгонять толпу.
— Мне казалось, что именно этого ты и добивался.
— Не решай за меня. Я хотел, чтобы они разошлись, все поняв. Ты же просто разогнал их: они отойдут от страха и, ничего не поняв, снова сползутся сюда, не дай боги по пути устраивая погромы.
Йорк примирительно напомнил:
— Так и я буду тут: вернутся — я их прогоню.
Палец Эша уперся в грудь Йорка:
— Тебя тут не будет. Это мой район. Я за него отвечаю. Твоя помощь потребуется, если все выйдет из-под контроля. Не раньше. Ясно?
Йорк склонил голову:
— Ясно.
Из немертвых он был самый вменяемый. С ним можно было даже договориться. Иногда.
— Только золотой светляк противоречит твоим словам, — с этими словами Йорк пропал — был и нет его! Вик мысленно выругалась сумасшедшими белочками и выглянула в окно вместе с мужчинами, уже почти пришедшими в себя — во всяком случае цвет вернулся на их лица. Нигде Йорка было не видно.
— Хрень… — снова пробормотал Эш. Хогг тоскливо продолжил за него:
— … полная.
Вик, несмотря на события сегодняшнего дня, несмотря на обугленный паромобиль почти под окнами участка, несмотря на сворачивающих брандспойты пожарных, несмотря на пританцовывающего на месте Гратина, рвущегося на обследование пожарища, все же улыбнулась — как говорил Одли: «Греги спелись!» Было приятно, что такие непохожие друг на друга Грег Эш и Грегори Хогг все же сработались.
Эш повернулся к Вик: