Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Два дня «Вериты» (Художник В. Чурсин)
Шрифт:

— Были и прежде газеты, писавшие обо всем так, как оно есть.

— Я знаю, вы сотрудничали в них, — из уважения Рамон даже перестал жестикулировать… — Но ведь большинство газет лгало! И уже никто не мог понять, чему верить. Читаешь статью — как будто все верно, а сам думаешь, не новый ли трюк? Но это должно же было когда-то кончиться!

Флетчер, бледный и помятый, со связанными руками, угрюмо шел под дулами автоматов двух бойцов. К разговору журналистов прислушиваться не хотелось, злость на себя, злость на все, на всех

кипела в нем, звала к действию, к рывку… Злость искала выхода. Именно он первый уловил далекий, все возрастающий гул… Флетчер поднял голову.

— Ты слышишь? — спросил товарища один из конвоиров. — Что это, по-твоему?

Флетчер улыбнулся — к аэродрому приближалась, делая разворот на посадку, тройка транспортных самолетов. Отчетливо различались опознавательные знаки американских ВВС. На западе, над центром столицы, снижались два вертолета. Оставляя над городом белый след, пронеслось звено реактивных истребителей.

— Стой! — крикнул один из конвоиров и дал очередь из автомата.

Флетчер бежал по замусоренной немощеной улице, втянув голову в плечи и неловко дергая связанными руками. Непривычный к стрельбе рабочий-конвоир промахнулся, Флетчер успел свернуть за угол ветхого сарая. Багров толкнул Рамона:

— Беги к Армандо, передай: они вызвали карателей из Вьетнама! Это опасно! Беги, Рамон!

— А вы?

— Мы за этим… Он опасней целой роты… Беги!

Петляя среди домишек и сараев, спотыкаясь о кучи мусора, Флетчер выбежал на заросший бурьяном пустырь у ограды аэродрома. Отделение автоматчиков в камуфлированных комбинезонах короткими перебежками направлялось к краю поля, навстречу Флетчеру, намереваясь подобраться к восставшим с фланга. Напрягая последние силы, Флетчер ринулся к проволочной ограде. Десантники заметили его и изменили направление.

Багров первым вырвался на пустырь и с разбегу припал на колено. Но выстрела не последовало. Видимо, Флетчер успел израсходовать обойму при бегстве из лаборатории.

— Уйдет! Что же ты, Гарри! — Слейн почти не целясь выстрелил из «люгера» Мануэля.

Флетчер выгнулся назад, шагнул еще, потом повалился на колючую проволоку и сполз в бурьян.

— Уходить ползком к домам! — скомандовал Багров.

Окраина словно вымерла. Они быстро шли по улице.

Рейнджеры не преследовали, с аэродрома слышались разрывы мин.

Им удалось проскочить на пустую улицу, за которой начиналась пальмовая роща. Но и здесь столкнулись с отрядом полиции, внезапно появившимся из-за поворота. Увидя рабочие комбинезоны, полицейские залегли.

— Уходите, ради бога! Уходите в рощу, если удастся, — перевязывая себе руку платком, сказал один из двоих оставшихся с ними бойцов. — Вы не должны попасть в лапы «синих мундиров». Мы вдвоем прикроем вас, пока хватит патронов.

— Что ж, пойдем, Гарри, — вздохнул Слейн. — Впереди полиция, позади десантники… Может, выберемся порознь. Прощайте, ребята, и уходите сами в другую

сторону. Прощайте, удачи вам…

Вдвоем они долго бродили по дворам и переулкам, слыша со всех сторон выстрелы и крики, пока удалось все же перебежать дорогу и углубиться в пальмовую рощу. Выбирая самые глухие тропы, они вышли к реке.

Лежали на прохладной траве, в тени кустарника, всем телом вбирая в себя блаженство передышки.

— Я устал, совсем устал, — лицо журналиста осунулось и потемнело.

— Как там сейчас Руми? — отозвался Багров.

Глава 25

В безветрии поникла листва кустарника. Неслышно текла река. Приятная иллюзия покоя была бы полной, если бы не собачье взлаивание, которое приближалось.

— Джо, а ведь это нас ищет собака.

Багров первым сошел в реку и побрел. Глубины было по колено, вода приятно холодила усталые ноги, течение помогало шагать по песчаному дну.

— Лодку бы. Или попытаться вплавь на тот берег?

— Пристрелят раньше, чем доплывешь. Ладно, иди за мной, Гарри, у нас еще есть выход…

Журналист обошел Багрова и направился к мраморным ступеням, сбегавшим к воде от красивой, затейливой, как праздничный торт, виллы.

— Что делать нам здесь, Джо?

— Иди за мной.

Они выбрались на украшенную античными вазами площадку. Оставляя мокрые следы, поднялись по широкой лестнице и остановились в тени аккуратной, ухоженной апельсиновой аллеи.

— Все-таки нам не следует удаляться от реки, Джо. Там гуще заросли… Может быть…

— Ты очень везучий, Гарри, это я давно заметил. Только на этот раз ничего уже не «может быть». У них — слышишь? — собаки, и заросли не спасут.

Багров схватил друга за рукав:

— Ну вот видишь! Нарвались…

В глубине аллеи появилась массивная фигура мужчины в черном, не по сезону, костюме. Мужчина заметил их и неторопливо направился к лестнице.

— Подожди, Гарри. Есть еще выход. Только один, больше ничего же не остается!.. — Слейн ласково положил руку на плечо друга.

— Не понимаю…

— Гарри, ведь последний шанс… — Вилла принадлежит… сеньору Розелли. Ты понял? Здесь живет Анита.

— Джо! Только не это!

— Эй, вы, что вам тут надо?

Пожилой широкогрудый мужчина в черном неодобрительно разглядывал их маленькими пытливыми глазками.

— Добрый день, сеньор, — решительно приветствовал Слейн. — Нам хотелось бы видеть сеньору Розелли.

Человек подозрительно изучал пришельцев, их измятые куртки, мокрые до колен брюки.

— Сеньора… не принимает.

— Передайте сеньоре, что с ней хотел бы поговорить ее старый знакомый, журналист Слейн, и его друг.

Черный человек раздумывал. Где-то совсем близко, уже на этом берегу, лаяла собака…

— Прошу подождать, — буркнул он наконец. Но направился не к вилле, а в глубь сада.

Поделиться:
Популярные книги

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева