Два мира. Том 1
Шрифт:
Гриффиндорцы ответили ему новым оглушительным криком. Одни стали подпевать исполнителям, другие танцевали, третьи разговаривали, четвёртые стояли в стороне и пили своё сливочное пиво, закусывая его всевозможными сладостями и вкусностями, лежавшими в расставленных на столах блюдах.
— Эй, герой дня, давай сюда! — крикнул с другого конца гостиной Дейдара.
С трудом избавившись от Фреда и Джорджа, настойчиво пытавшихся накормить его какими-то конфетками собственного изобретения, Наруто пробрался сквозь толпу прыгающих и радостно
— Ты в заголовках местных сплетен, — сообщил ему Дейдара. — Тема с пометками «Амбридж», «Поттер», «Узумаки», «Сами-Знаете-Кто» побила сегодня все рекорды по обсуждаемости за ужином.
— А ты что, теперь сплетнями интересуешься, даттебаё? — хитро улыбнулся Наруто, поддаваясь атмосфере всеобщего веселья и забывая о своём плохом настроении.
— Просто слышал краем уха. Кстати, что Итачи сделал, мм?
— Ничего. Сказал только больше не ругаться с ней.
— Ну прям само милосердие, — усмехнулся Дейдара.
— Я так и думала, что всё обойдётся, — улыбнулась другу Хината.
— А теперь конкурс! — объявил Ли, убавив громкость приёмника. — У нас тут есть!.. — он интригующе понизил голос и обвёл собравшихся заговорщицким взглядом. — Целое ведро!..
— Тараканов! — проорал Фред, резко выбрасывая вперёд руки, в которых крепко сжимал небольшое ведёрко.
Девушки, стоявшие в первых рядах, завизжали и в испуге отпрянули.
— Не бойтесь, милые дамы! — успокоил их Джордж с обворожительной улыбкой. — Они сахарные!
— Из «Сладкого королевства»! — добавил Ли.
— Это будет конкурс поедания сахарных тараканов на время! — объявил Фред, ставя ведро на один из столов и закатывая рукава.
— Приз — набор Чудо-хлопушек Доктора Фейерверкуса! — светясь улыбкой, Ли продемонстрировал большую яркую коробку.
— Отличнейшая вещь, доложу я вам, — доверительным тоном сообщил Джордж, подмигивая толпе. — Ну так что, кто в деле?
— Я, даттебаё! — заявил Наруто, выпрыгивая вперёд. Халявные сладости, да ещё и набор волшебных хлопушек в придачу — да он просто не мог пройти мимо такого предложения!
— И наш первый участник — иностранец! — прокричал Фред под громкий свист и хлопанье, совком накладывая тараканов в непрозрачную банку и подавая её парню. — Ну же, самый храбрый факультет, покажи себя!
— Я буду! — крикнул какой-то четверокурсник.
— И он! — ребята с третьего курса вытолкали вперёд своего друга.
— Ну и мне уже положи, мм, — усмехнулся Дейдара, ставя на стол свою кружку со сливочным пивом и подходя к ним.
— Пожалуй, четверых хватит! — бодро объявил Фред, сорвав разочарованный вздох только-только решившихся было первокурсников. — Так, парни, вот вам вкусности, и на счёт «три»!..
— Постой, Фред! — Джордж изобразил на лице напряжённую задумчивость. — Ты же, кажется, положил туда парочку настоящих!
— Не может быть! — картинно ахнул его брат. — Теперь всё насмарку!..
— Или нет? — Джордж обвёл
Третьекурсник побледнел и бросил ненавидящий взгляд на хохочущих до слёз друзей.
— Давай, Колин! — подбодрила одноклассника Джинни, и девчонки-четверокурсницы тут же принялись хлопать своему чемпиону.
— Наруто, не подведи! — крикнул Дин.
— Давайте уже начинать, даттебаё! — высказался за всех участников Наруто.
— Отлично! — Фред лучезарно улыбнулся и поднял вверх руку. — Тогда раз!.. два!.. три!
Наруто тут же набросился на своих сахарных тараканов, очень кстати вспомнив, что весь день ничего не ел. Гриффиндорцы галдели и смеялись, какие-то особо впечатлительные девочки завизжали, когда третьекурснику попался настоящий таракан…
— Стоп! — проорал Фред, когда время вышло. — А теперь переверните свои банки на стол — посмотрим, как вы поели!
Недолго думая, Наруто перевернул свою банку и потряс ею над столешницей — из неё не вывалилось ничего.
— Ого, Наруто, ну ты и обжора! — громко сказал Джордж под одобрительный рёв пятикурсников. — Колин, почти-почти, совсем чуть-чуть не доел. Так, а Майкл, похоже, нас покинул — я вижу, как он стремительно удаляется в сторону уборной… Ага! У нас, похоже, два победителя!
Школьники опять захлопали, а шиноби обменялись дерзкими взглядами.
— Это дуэль, мм! — с вызовом заявил Дейдара.
— Только ты и я, даттебаё! — не остался в долгу Наруто.
— Ого! Похоже, они настроены решительно! — Фред повернулся к толпе. — Ну что, хотите второй тур?!
— Да!
— Насыпь-ка им по полной, Ли! — попросил друга Джордж. — А теперь раз!..
— Два!.. — прокричали студенты.
Наруто показательно провёл большим пальцем по шее. Дейдара прищурился.
— ТРИ!!! — проорал Гриффиндор, да так, что его, наверно, даже в подземельях у слизеринцев было слышно.
Запустив руку в банку, Наруто вытащил целую пригоршню конфет и стал увлечённо запихивать их себе в рот, попутно набирая в другую руку новую порцию. На другом конце стола Дейдара делал ровно то же самое, причём с не меньшей скоростью. Гриффиндорцы орали, но шиноби не обращали на них никакого внимания, не разрывая зрительного контакта, ни в чём не желая уступать сопернику.
— Стоп! — крикнул Джордж. — Момент истины!
— Барабанная дробь!.. — Ли наколдовал небольшой барабан и палочки, которые тут же сами по себе стали отбивать быстрый ритм.
Дейдара поставил свою банку на стол вверх дном. Наруто тоже. А затем синхронно подняли.
— Ничья! — провозгласил Фред.
— ЧЕГО?! — возмутились парни в один голос под смех и улюлюканье толпы.
— Ты жульничал, даттебаё!
— Нет, это ты мухлевал, да!
— Поздравляем! — перебил их Фред, притягивая шиноби поближе к себе и хлопая их по плечам. — Молодцы, ничего не могу сказать!