Два мира. Том 1
Шрифт:
«Чёрт с думаньем, была ни была, даттебаё!»
— Эй, народ!
Шиноби, только было вернувшиеся к своим спичкам, несколько удивлённо посмотрели на вскочившего с места Наруто.
— Чего надо, мм? — поинтересовался Дейдара не то чтобы очень дружелюбно.
Его тон разозлил парня, но он сдержался.
— Нам надо… нам надо вместе придумать нормальную легенду, даттебаё!
Несмотря на то, что это был лишь миг, Наруто успел заметить мелькнувшее в глазах Итачи удовлетворение.
— О, с нами не только разговаривают, нас ещё и посотрудничать
— Это прогресс, — бесцветно отозвался кукловод, поглощённый какими-то своими мыслями.
— Не хотите помогать — не надо! — рыкнула Сакура. — И без вас справимся!
— Сакура не серьёзно! — поспешно замахала руками Хината. — Наруто-кун прав, нам действительно стоит сделать это всем вместе.
— Действительно, — спокойно согласился Итачи.
— Тогда давайте в полночь устроим совещание… у нас, — предложил Наруто несколько неуверенно, но всё-таки надеясь, что его поддержат.
— Нейтральная зона, да? — усмехнулся Дейдара, поигрывая палочкой. — Вообще логично, мм.
— Мы согласны, — ответил за себя и напарника Сасори.
— Ладно, ладно, мы тоже, — махнула рукой Сакура. Наруто знал, что как и он сам, нукенинов она не любила, но выполнение миссии для шиноби куда важнее личных переживаний и чувств. А задачу выжить в этом мире и благополучно выбраться из него вполне можно было трактовать как миссию ранга S+.
========== Глава 11. Легенда о скрытой школе «Коноха» ==========
— Хината, лови!
От неожиданности Хината вздрогнула и неловко поймала деревянную шкатулку, которую скинула ей Сакура.
Сегодня Сириусу наконец позволили ненадолго выйти из штаба по делам Ордена, и он, крайне довольный этим обстоятельством, унёсся куда-то ещё с утра. Так как Римус до сих пор был на задании, а Кингсли, Тонкс и Артур — на работе в Министерстве магии, шиноби остались без преподавателей, чем не преминула воспользоваться Молли.
— Вы всё равно ничем не заняты, — заявила она коноховцам за завтраком, внушительно потрясая в воздухе половником. — Так что поможете с уборкой.
И вот теперь Хината вместе с Сакурой и Наруто, а также Гермионой, Роном и Джинни счищали пыль с бесчисленных полочек и фолиантов в библиотеке.
— Блин! Сколько тут пыли!.. — простонала Сакура, заглядывая в нишу, из которой извлекла шкатулку. Куноичи стояла на самом верху приставной лесенки и, вооружившись тряпкой, чистила верхний этаж стеллажей.
— Вот использовать бы сейчас клонов, даттебаё… — мечтательно протянул Наруто так, чтобы его не услышали юные волшебники.
— Нельзя, — покачала головой Сакура, моя тряпку в ведре, которое ей подставил друг.
Хината украдкой улыбнулась, слушая товарищей, и принялась аккуратно стирать пыль со шкатулки.
— Я чувствую себя эльфом-домовиком! — пожаловался Рон, строя мученическую рожицу.
— Может, ты теперь наконец поймёшь, как важно бороться за их права! — с надеждой сказала Гермиона, однако ответный взгляд Рона говорил о том, что
— Напоминает отработки в Хогвартсе, — заметила Джинни.
— Ага, и надсмотрщик есть, — негромко съязвил её брат.
Впрочем, сидевший в кресле в углу Итачи всё равно услышал его и поднял взгляд от книги. Несколько секунд он молча смотрел прямо в глаза Рону, которому вдруг стало крайне не по себе, а затем всё так же молча вернулся к чтению.
Так как Акацуки были людьми взрослыми, Молли не чувствовала за собой права указывать им, что делать. Однако она всё же попросила Итачи, и так собиравшегося посвятить время чтению, посидеть в библиотеке и понаблюдать за тем, как идёт там работа. Смекнув, что к чему, Сасори, прежде чем раздача просьб дошла до него, учтиво откланялся и скрылся в своей комнате, выставив оттуда напарника, обосновав своё действие необходимостью побыть одному и спокойно поработать. Дейдара на кукловода сперва обиделся, пригрозил взорвать всю его работу, однако быстро остыл и совершенно добровольно согласился заняться приготовлением еды, предоставив Молли возможность лично руководить нелёгким процессом очистки ещё не убранных спален на четвёртом этаже, в который были вовлечены Фред с Джорджем и на свою голову решивший провести выходной с семьёй Билл.
— А у вас в школе есть отработки? — полюбопытствовала Гермиона, отжимая излишки воды с тряпки в ведро.
— Есть, и ещё какие, даттебаё! — сообщил Наруто.
— Иногда нас заставляют выкладывать сад камней, причём если учителю не понравится, он всё уничтожает и заставляет начинать заново, то есть, собственно, со сбора и приноса материала, — добавила Сакура.
Про сад камней накануне во время обсуждения легенды поделился Дейдара, вспомнив своё детство и учёбу; так коноховцы узнали, что подрывник был учеником Цучикаге.
— Но это же такой трудоёмкий процесс! — воскликнула Гермиона.
— Без магии! — сделав страшные глаза, добавил Наруто.
Девушка охнула и сочувственно покачала головой.
— Но это помогает в учёбе, — сказала Хината. — Такие тренировки позволяют достигнуть душевного равновесия, чтобы лучше контролировать магию.
— Гляньте вон на Итачи-сана, — шепнула Сакура доверительным тоном, кивая на Учиху. — Образец равновесия.
Гермиона задумчиво посмотрела на нукенина, а затем подошла поближе к Сакуре, и та наклонилась к ней.
— Кстати об этом: профессор Учиха такой молодой, — прошептала Гермиона на ухо куноичи. — Разве у вас можно преподавать таким молодым?
— Да, можно, — кивнула Сакура. — В нашей школе никто не смотрит на возраст; если маг способный, ему позволяют…
— Нет, ты точно попадёшь на Гриффиндор! — уверенно заявил Рон, смеясь над какой-то шуткой Наруто. — А круто вообще, будем вместе учиться! Мы с Гарри тебе поможем освоиться!..
— Как будто нас с Хинатой тут и нет! — возмутилась Сакура, запустив в парней своей тряпкой. Наруто, привычный к подобного рода вещам, успел увернуться, а вот Рональд — нет.