Два сапога не пара
Шрифт:
Мой разум блуждал во тьме. Я размышляла, почему убили Муги, и почему я не могу найти Кенни, и не пропустила ли я чего.
* * * * *
Я проснулась от толчка, обнаружив, что сижу, опираясь на кровать. Солнечный свет струился через щель в занавесках, а сердце мое стучало. Откуда-то издалека доносился скребущий звук. В голове прояснилось, и я поняла, что меня разбудил звук разбитого о пол стекла.
Глава 6
Я
Я посмотрела на часы у кровати. Восемь. Проспала. Такое случается, когда не смыкаешь глаз до рассвета. Я сунула ноги в « мартенсы» и зашаркала в прихожую, где осколки стекла усеяли примерно фута четыре пола. Морелли вытаскивал цепочку из засова и стоял в проходе, обозревая беспорядок.
Он поднял глаза и бегло окинул меня взглядом.
– Ты что, спишь в этих ботинках?
Я послала ему злобный взгляд и пошла на кухню за веником и совком. Потом вручила ему веник, положила на пол совок и, похрустывая по пути стеклом, вернулась в спальню. Там сменила ночную одежду на тренировочный костюм и чуть громко не завопила, поймав в овальном зеркале на комоде свое отражение. Никакого макияжа, мешки под глазами, волосы во все стороны. Я не была уверена, поможет ли тут расческа, поэтому прихлопнула их кепкой с «Рейнжерами».
Когда я вернулась в прихожую, то стекло было убрано, а Морелли на кухне готовил кофе.
– Тебе когда-нибудь приходило в голову постучать?
– Я стучал. Ты не ответила.
– Надо было стучать громче.
– И разбудить мистера Уолески?
Я сунула нос в холодильник и вытащила остатки недоеденного торта, потом поделила их. Половину себе, половину Морелли. Мы стояли у кухонной стойки и поедали торт в ожидании кофе.
– Что-то у тебя все кувырком, милашка, - заметил Морелли. – Машину украли, в квартире устроили разгром, и кто-то пытался прикончить твоего хомяка. Может, тебе стоит отступить.
– Ты беспокоишься обо мне.
– Ага.
Мы оба потоптались на месте.
– Неловко как-то,- сказала я.
– Расскажи мне об этом.
– Слышал что-нибудь о моем джипе?
– Нет.
– Он вытащил пачку бумаг из внутреннего кармана куртки. – Это заявление о краже. Просмотри и подпиши.
Я быстро пробежала глазами листок, поставила внизу подпись и вернула Морелли.
– Спасибо. Я ценю твою помощь.
Морелли засунул бумаги в карман.
– Мне нужно обратно в центр. Какие у тебя планы на день?
– Починить дверь.
– Ты собираешься подать заявление о взломе и вандализме?
– Сделаю ремонт и притворюсь, что ничего не случилось.
Морелли согласился с этим и уставился на свои ботинки, не сделав ни одной попытки удалиться.
– Что-то не так? – спросила я.
– Много чего. – Он вздохнул. – Насчет этого случая, над которым я работаю…
– Большой сверхсекрет?
– Да.
– Если
– Верно, - произнес Морелли. – Только Мэри Лу.
– Почему это я скажу Мэри Лу?
– Мэри Лу твоя лучшая подруга. Женщины всегда все разбалтывают своим лучшим подружкам.
Я шлепнула себя по лбу.
– Нет. Это глупо и звучит сексистски.
– Так подай на меня в суд, - предложил Морелли.
– Ты собираешься мне рассказать или как?
– Только об этом молчок.
– Заметано.
Морелли колебался. Понятно, очутился коп между молотом и наковальней. Еще раз вздохнул.
– Если об этом узнают…
– Да, нет же!
– Три месяца назад в Филадельфии был убит коп. На нем был бронежилет, но у него оказалась пара проникающих ранений в грудную клетку. Одна пуля попала в левое легкое, другая в сердце.
– Копо-убийцы.
– Точно. Запрещенные бронебойные пули. Два месяца назад в Ньюарке произошла настоящая результативная стрельба из проезжающей машины, выбор оружия – противотанковое ружье. Армейского образца. Стрельба значительно снизила популяцию банды Больших Собак Шерман Стрит и превратила новый «форд бронко» Большой Собаки Лайонела Симмса в волшебную пыль. По восстановленной обшивке снаряда проследили до Форта Брэддока. Там провели инвентаризацию и обнаружили пропажу военного имущества.
Когда мы взяли Кенни под опеку, то прогнали его оружие через полицейскую базу, и что ты думаешь?
– Оно пришло из Брэддока.
– Точно.
Превосходный секрет. Это делало жизнь намного интереснее.
– А что Кенни сказал насчет оружия, которое в полицейском розыске?
– Сказал, что купил на улице. Сообщил, что продавца по имени не знает, но будет с нами сотрудничать, чтобы попытаться его идентифицировать.
– А потом он исчез.
– Это межведомственная операция, - пояснил Морелли. – Отдел уголовного розыска хочет сохранить конфиденциальность.
– Почему ты решил сказать мне?
– Ты в самом центре этого. Тебе нужно знать.
– Ты мог бы сказать мне раньше.
– Сначала было похоже, что у нас хорошие нити. Я надеялся, Кенни будет у нас под надзором, и не придется подключать тебя.
Мой мозг вращался с бешеной скоростью, вырабатывая замечательные версии всех разновидностей.
– Ты мог бы сграбастать его на парковке, когда он там вершил свои дела с Джулией, - сказала я Морелли.
Он согласился.
– Мог бы.
– Но это могло бы не принести тебе того, что ты действительно хотел знать.
– То есть?
– Думаю, ты хотел проследить за ним и выяснить, где он скрывается. Полагаю, нужен тебе был не Кенни. Думаю, ты искал остальное оружие.
– Держись курса.
Я ощутила сейчас, что по-настоящему довольна собой, с трудом сдерживаясь, чтобы не слишком широко расплыться в улыбке.
– Кенни ведь служил в Брэддоке. Он уволился четыре месяца назад и вдруг начал сорить деньгами. Купил машину. Причем заплатил наличными. Затем снял относительно дорогую квартиру и обставил ее. Заполнил шкаф новой одеждой.