Два семестра волшебства
Шрифт:
— У него сегодня занятия допоздна, может быть, потом ещё и проявится, — пожала плечами Айлинн. — Но ты права, жизнь какая-то такая, что я не успеваю ничего и никак.
— Что-то же успеваешь, — Кэти подцепила последний кусок пиццы.
— Ой, знаешь, тут такое было!
И Айлинн принялась рассказывать. Про охоту на нежить, про профессора Сазерленда и его хвосты, и про его жабу тоже, и про Джима, друга Ирвина, который тоже не вполне человек, и о том, как они пили и разговаривали вот только вчера вечером. И про жабу профессора, которая питается магической силой, и немного про
— Со студентами погоди печалиться, — Кэти смотрела серьёзно. — Профессор нормальный человек, и я думаю, он просто копит на Томаса разного рода компромат. И если тот появится и снова захочет выйти на работу, ему покажут всю собранную коллекцию.
— Ты думаешь? — Айлинн вовсе не была в этом уверена.
— Или не ему, но сразу господину Тимсу, и ему придётся принять во внимание и не отмахиваться. Потому что если одна жалоба или ещё какой неоднозначный случай — это одно, а когда их уже в количестве — это совсем другое. Господин Тимс может быть слеп в отношении родни, ну да многие этим грешат. А если ему со всех сторон поднесут разное об этой самой родне — то придётся задуматься.
Конечно, это звучало обнадёживающе. Но Айлинн опасалась поверить и расслабиться. Потому что у неё, случись что, нет могучих родственников, которые встанут за неё горой. Правда, есть друзья, и если что — работу она найдёт.
Значит, сегодня и впрямь не будем думать о плохом и неприятном.
Кэти же живо расспрашивала про профессора некромантии.
— Тут Джон меня спросил — имеет ли смысл знакомить его с нашей Грейс. А я сказала, что никакого, — смеялась она. — Даже если Грейс и не останется в итоге с тем парнем, с которым уже третий год вместе, она уже наловчилась сама решать подобные вопросы.
— Она приедет на свадьбу?
— Конечно! Это ж у нас первая свадьба. Всем хочется погулять, и вообще — Джон нашёл себе невесту-некроманта, и это здорово, я думаю. Так, ты ведь уже запланировала себе это время? — строго спросила Кэти.
— Да, это будут каникулы. И Ирвин тоже.
— Какая прелесть, и Ирвин тоже, — смеялась Кэти. — Нет, я рада, ты не подумай. А что сказали его родители?
— Толком не успели ничего сказать, мы же появились перед самым началом, а после приёма Ирвин дома не был, некогда, — пожала Айлинн плечами.
— Ну, как-нибудь, — отмахнулась Кэти. — Перемелется.
— А ты? Скажи уже что-нибудь про себя, — рассмеялась Айлинн. — Всё я да я.
Кэти погрустнела.
— Да нечего обо мне, я определённо не умею в эти ваши отношения.
— Не поверю, ты умеешь всё, — покачала головой Айлинн.
— Так вот нет, — Кэти глянула на часы и принялась собираться. — Пойду я, завтра так-то первая пара не только у моих студентов, у меня тоже.
Она и впрямь как-то очень быстро собралась и исчезла. И что это было? Снова в кого-то вляпалась? Ладно, узнаем.
Айлинн уже было взялась за телефон, чтобы написать Эмбер и спросить, не знает ли она что-нибудь, но — зевнула и поняла, что не будет сейчас писать ничего и никому. Потому что… всё потом.
Видимо, она забыла выключить звук, потому что проснулась от звонка, и это был
— Привет, ты дома? — спросил он.
— Ну да, сплю, — пробормотала она.
— Отлично, я тут у тебя внизу, сейчас поднимусь. И тоже буду спать.
Он и впрямь поднялся — она ещё и не проснулась толком. Впрочем, он отправил её в постель, сам ненадолго заглянул в ванную и тоже пришёл и забрался под одеяло. Обнял, уткнулся носом ей куда-то за ухо.
Спим, просто спим.
— Какую кухню ты предпочитаешь? — спросил Сазерленд.
Ирвин подвис. Чего? Какую кухню? Или это о том, куда пойти пожрать?
— Слушай, мне без разницы. Чтоб с мясом, а остальное — что дадут, то и сожрём. Ты-то вообще как — ешь родное восточное или местное тоже?
— Родного восточного здесь всё равно что нет, — покачал Сазерленд головой. — Говорят, где-то в квартале переселенцев можно найти, но там такому, как я, вряд ли будут рады.
— Почему? — не въехал Ирвин.
— Потому что не человек, и потому что некромант.
— Прямо увидят, что ли?
Вообще обычно простецы ж не отличают одного мага от другого?
— Скорее всего, найдётся кто-нибудь со способностями, кто разглядит.
— А у вас не любят нелюдей?
— Как везде. Кто-то равнодушен, кто-то опасается. Кто-то полагает, что от магов одни беды, и лучшая защита — это нападение.
— И находятся бессмертные, готовые нападать на магов, будучи при том простецами? — не поверил Ирвин.
— Иногда. Но шуму-то в любом случае будет много, — пожал плечами Сазерленд.
— Тогда я везу тебя туда, где бываю сам, и приличная часть моего семейства тоже это место одобрила, — усмехнулся Ирвин. — Джима тоже нужно как-нибудь сводить, пускай заценит. И затестит.
Что ж, решение оказалось правильным. Привезённый в таверну, Сазерленд бросил беглый взгляд на меню, и затребовал повара. Или кого-нибудь, близкого к нему и понимающего.
Откуда-то из недр появился мужчина очевидной восточной внешности в белоснежной форме, неожиданно — маг. И они с Сазерлендом поклонились друг другу, да как-то хитро, и заговорили, и Ирвину даже показалось на мгновение, что оба одеты как-то вычурно, в многослойные развевающиеся одежды. Пришлось проморгаться — и всё отлично, один в классическом костюме, второй в той самой белой форме. И разве что поклониться, когда повар попробовал заговорить ещё и с Ирвином — ответить-то он не мог.
— Мы договорились, — важно кивнул Сазерленд, усаживаясь.
— Вот и славно. А жабе твоей тоже принесут?
— Конечно, — оно пошевелил ладонью, и Донг-Донг стёк с неё на стол, сейчас он отливал глубокой лазурью.
Ирвин подумал, что даже и не знает — хочет ли он себе подобного приятеля или же и так хорошо. Потому что… он же всё время где-то рядом, да? И не сбежать?
Впрочем, спросить он не успел, потому что на их стол принялись таскать мисочки и тарелочки с какими-то не очень понятными Ирвину штуками. И ещё с лапшой, и с мясом, и с рисом, и соусы, и… Сазерленд тут же пододвинул мисочку с непонятными мелкими чёрными кусочками Донг-Донгу, и тот принялся за еду.