Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

–  Понятно, - негромко, веско заключила она.
– Лиза тебе не нужна, но в то же время ты не хочешь отдать ее другому.

–  Проклятие! Ничего подобного я не говорил.

–  Слова здесь не нужны.
– Мег гордо выпрямилась во весь свой небольшой рост.
– Ройс, ты натолкнул меня на окончательное и единственно верное решение.

–  Ив чем же оно заключается?

–  Немедленно отправляюсь к Лизе, чтобы помочь окончательно и бесповоротно пленить лорда Дарема. Прослежу, чтобы она выглядела самой нарядной, самой красивой, самой желанной дамой во всем Лондоне.

Да, она станет ярчайшим событием моего бала. Мужчины выстроятся в очередь лишь для того, чтобы пригласить ее на танец.

–  Мисс Притчард не танцует, - возразил Ройс и решил немедленно объяснить Шелбурну, что у его супруги случился нервный срыв, а потому необходимо при первой же возможности отправить ее в деревню.

–  После беседы со мной будет танцевать. Если захочешь помочь, что вполне естественно после столь неучтивого поведения, то, возможно, я позволю. Боюсь, найти хорошего учителя танцев уже не удастся.

–  Не желаю принимать участия в подобных глупостях.

–  Ну и ладно, - беспечно отмахнулась Мег и направилась к двери.
– Найду кого-нибудь другого. Надеюсь, лорд Дарем не откажется выступить в качестве партнера. Да, думаю, именно его и следует пригласить: на свете нет ничего интимнее вальса. Только представь: он обнимает Лизу…

–  Не смей их сводить! Они и без того слишком часто видятся.
– Ройс насупился: сестра как-то подозрительно улыбалась.
– Ты понимаешь, что не оставляешь мне выбора?

–  Ни малейшего.

–  Проклятие!
– воскликнул он почти в отчаянии. Сестра молчала.
– Что ж, будь по-твоему. Согласен заменить учителя танцев.

Маргарет любезно кивнула:

–  Очень мило с твоей стороны.
– Она открыла дверь в холл и жестом приказала брату удалиться.
– Благодарю за визит; беседа оказалась весьма полезной.

С удовольствием посплетничала бы еще, да дела не позволяют. Приезжай завтра, а я уж позабочусь, чтобы и Лиза здесь появилась.

–  Прекрасно, - проворчал сэр Пемберли. Отныне ему предстояло помочь мисс Притчард стать еще более привлекательной, чтобы и без того влюбленный фермер окончательно потерял голову. Неужели в мире нет ни капли справедливости?

Маргарет восторженно закружилась по комнате.

–  Ах, до чего интересно! Но предстоит невероятно много дел. Надо будет позаботиться о наряде, о прическе, о манерах. Танцы, пожалуй, окажутся на последнем месте в списке.

–  Но Лиза никогда не согласится на нелепые хлопоты.

–  Оставь это мне, - уверенно улыбнулась Маргарет.
– Уж я-то знаю, что сказать.

Ройс проглотил грубый ответ и растерянно потер лоб. Почему-то спорить больше не хотелось, тем более что, помогая Мег, можно будет одновременно присмотреть за Лизой. Утомленный ум внезапно ожил. А что, если воспользоваться возможностью и показать Лизе всю глубину заблуждения? Нельзя допустить, чтобы она остановила выбор на скучном, ограниченном сельском жителе; ей необходим тонкий, глубокий человек, способный по достоинству оценить неповторимую оригинальность артистичной натуры. Кто-то вроде… да, вроде его самого. Но конечно, не он.

–  Мег, ты абсолютно права, -

медленно, спокойно заключил Ройс.

Сестра посмотрела с нескрываемым подозрением.

–  И о чем же ты думаешь?

–  Всего лишь о том, что буду рад помочь Лизе. Считай, что ты победила. Готов служить учителем танцев и вообще кем угодно. Во сколько начнется первый урок?

–  Не хочу учиться танцевать.

–  Но это необходимо, Лиза, - серьезно заверила Маргарет.
– Жизненно необходимо.

Джордж сердито закричал, а потом почесал смешной крошечный зад и зевнул. Лиза улыбнулась. Да, она относилась к танцам точно так же.

–  В юности пыталась учиться, но ничего не получилось.

–  Так не бывает, - уверенно возразила Мег.
– Пообещай хотя бы, что попробуешь.

Лиза вздохнула. Мег приехала всего десять минуть назад - изящная и невероятно хорошенькая в голубой пелерине с опушкой из лебяжьего пуха. Впечатление оказалось настолько сильным, что Лиза даже усомнилась, стоит ли надевать оранжевое платье, так славно гармонирующее с сапожками лавандового цвета. Она с интересом взглянула на синие полуботинки Мег.

–  Где ты нашла эту прелесть? Какие чудесные каблучки!

–  На Бонд-стрит, в новом магазине возле… Подожди. Мы сейчас обсуждаем не обувь, а танцы.

–  Можешь говорить о танцах, если хочешь. Ну а меня больше интересуют туфли. Маргарет обиделась.

–  Я всего лишь хочу помочь.

–  В танцах помочь все равно не удастся. Я брала частные уроки, и месье де Грасс признал свое полное поражение.

–  Но это было много лет назад. А главное, - подруга лукаво улыбнулась, - я нашла учителя гораздо интереснее, чем месье де Грасс. С тобой собирается заниматься Ройс.

Сердце подпрыгнуло так неожиданно и бурно, что пришлось прижать руку к груди. Боже, откуда этот нервный трепет?

–  Лиза, что случилось? Ты выглядишь очень странно.

–  Не волнуйся, все в порядке.
– Конечно, она умирала от какого-то неведомого сердечного недуга, но в остальном дела обстояли просто замечательно.
– Послушай меня, пожалуйста. Признаюсь, что поначалу лорд Дарем не внушил мне особого восторга, но впоследствии оказался весьма достойным джентльменом.

Достойный джентльмен. Если так, то почему же перспектива провести с ним жизнь отчаянно пугала?

–  Он очень милый человек.

–  Да, и составит тебе прекрасную партию. Вы оба вполне взрослые люди. К тому же у вас одинаковый цвет волос.

–  Одинаковый цвет волос? Говоришь о нас, как о перчатках из одной пары.

–  А что, неплохое сравнение. Не упрямься, Лиза. Позволь помочь. Несколько правильно расставленных акцентов, и Дарем упадет перед тобой на колени.

–  А мне не нужно, чтобы он падал передо мной на колени. Хочу… - чего? Жить и умереть в мире и спокойствии? Мир и спокойствие у нее уже были. Чтобы никто не приставал и не претендовал на свободу? И это было - стоило только проявить немного силы воли.
– Не знаю, чего хочу, но уверена, что не желаю учиться танцевать. Если лорд Дарем не готов принять меня такой, какая я есть, значит, мы не пара.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Граф Суворов 7

Шаман Иван
7. Граф Суворов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Суворов 7

Аргумент барона Бронина 3

Ковальчук Олег Валентинович
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 3

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Неправильный солдат Забабашкин

Арх Максим
1. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Неправильный солдат Забабашкин

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Экзо

Катлас Эдуард
2. Экзо
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
8.33
рейтинг книги
Экзо