Две грани одной души
Шрифт:
– Рита, вы точно не желаете?
– Поттер придвинул к себе бокал и начал наполнять его дорогим напитком.
– Нет, спасибо, - откликнулась та.
– Я пью крепкие напитки только после выполнения успешного дела.
– А ты, дорогая, будешь?
– Гарольд посмотрел на невесту.
– Нет, благодарю, - ответила Леди Малфой. Поттер кивнул и, налив только себе, отставил бутылку.
– Рита, я пригласил тебя сюда, чтобы ты написала мне пару кое-каких статей. Первая - о наших отношениях с Нарциссой, о предстоящем браке и обо всем остальном. Я думаю, ты и сама понимаешь, как это все нужно преподнести для общества, чтобы народ поверил и воспринял это как полагается. Я на тебя очень надеюсь, - Поттер пригубил свой напиток
– Хорошо. Вы расскажете свою историю, а я выберу нужную информацию, - перо в этот момент начало что-то торопливо строчить на бумаге.
– Рита, все должна быть сделано лучшим образом, иначе одним твоим увольнением дело не кончится. Это я тебе гарантирую, - в этот момент Гарольд блеснул красным взором, отчего Скитер дернулась и ее глаза наполнились ужасом. Поттер проигнорировал ее испуг и махнул рукой, после чего перед журналисткой появились пергамент и перо.
– Это контракт, он обезопасит меня от наличия ненужной информации. Поэтому подписывай, - по тону брюнета было ясно, что это не просьба, а приказ. Скитер дрожащей рукой взяла перо и кровью написала свою подпись.
– Ну а теперь можно поговорить начистоту, - довольно протянул Лорд Поттер-Блэк.
– Мне нужно, чтобы ты придумала правдоподобную историю наших взаимоотношений, это может быть брак из-за контракта, либо брак во благо семьи. В общем, не мне тебя учить, - Скитер лишь кивнула, она только сейчас поняла, какую головную боль нажила себе, связавшись с Героем Войны.
– Когда закончишь с этим, нужно будет подготовить серию статей о семействе Уизли, и начнем мы, пожалуй, с Перси, - Рита не знала, зачем это нужно, но согласно кивнула, опасаясь за свою жизнь.
– Хорошо, - сдавленно проговорила журналистка, смотря то на довольного Поттера, то на безразличную Нарциссу.
– На сегодня достаточно. Сейчас у тебя пресс-конференция в Министерстве, поэтому можешь идти, но вечером я жду статью. Я ее просмотрю, и, если меня все устроит, завтра она попадет в печать, - проговорил Поттер, залпом допивая жидкость в своем бокале. – Кричер!
– позвал хозяин дома эльфа.
– Господин, - тот появился посреди помещения.
– Проводи мою гостью, - приказал брюнет. Домовик поклонился и перевел взор своих огромных желтых глаз на Риту.
– Следуйте за мной, мисс Скитер, - произнеся это, эльф направился к выходу. Рита напоследок кинула взгляд на колоритную пару и покинула гостиную. Когда звук ее каблуков утих, Поттер обратился к своей невесте.
– Дорогая, нам тоже нужно идти. Я не хочу пропустить захватывающую речь Кингсли, - с этими словами брюнет поднялся и подошел к Нарциссе. Одним сильным рывком Гарольд поднял ее с кресла и заключил в свои объятия. Его губы прошлись по шее, где после вчерашнего виднелись засосы, которые дама скрыла воротом мантии. Он нежно провел по ним языком, отчего кожа женщины покрылась мурашками.
– Ты сводишь меня с ума, дорогая, - прошептал Лорд Поттер-Блэк, обдавая нежную кожу своим дыханием.
– Твой запах опьяняет, он заставляет меня хотеть перегнуть тебя через первую попавшуюся поверхность и… - Гарольд слегка прикусил кожу и отстранился от женщины. – Но сейчас у нас нет на это времени, - с этими словами Поттер аппарировал их в Министерство Магии.
========== Глава 16 ==========
Гарри со своей благоверной с еле слышным хлопком появился позади фонтана, поэтому их прибытие осталось незамеченным, чему Лорд Поттер-Блэк был несказанно рад. Нехотя отстранившись от Нарциссы, Поттер небрежно смахнул несуществующие пылинки со своей мантии, и уже потом обратил свой взор на толпу впереди.
На небольшом возвышении стоял Кингсли в компании еще нескольких чиновников, в том числе и Артура Уизли. А вокруг них, чуть пониже, перешептывались множество работников Министерства. Все маги с
– Тишина, - провозгласил усиленный магией голос Бруствера. Толпа, повинуясь приказу, замолчала и выжидающе уставилась на мужчину, внимая каждому его слову.
– Я попрошу всех глав отделов и их заместителей проследовать в Конференц-Зал, там сейчас состоится небольшая пресс-конференция. Остальные работники Министерства о ее результатах узнают позже непосредственно от своего руководства или завтра из «Пророка» или других изданий, - сказав это, Кингсли спустился вниз. Внимательно осмотрев холл, он заметил Поттера с Нарциссой и направился к ним, добродушно улыбаясь.
– Лорд Поттер-Блэк, очень приятно, что вы выкроили время, дабы посетить наше мероприятие, - наигранно дружелюбно и радостно вещал Кингсли под прицелом сотен взглядов.
– Господин министр, благодарю за приглашение, я с радостью поприсутствую на пресс-конференции, - Поттер тоже изобразил на лице что-то наподобие улыбки. Но она вышла слегка кровожадная, поэтому, увидев ее, Бруствер дернулся, словно от разряда тока, пробежавшему по всему телу.
– Леди Малфой, вы как всегда неотразимы, - немного успокоившись, протянул Кингсли, с интересом окидывая фигуру блондинки. Стоявший справа Гарольд лишь ухмыльнулся - ему весьма льстило, что мужчины так реагируют на его благоверную. От ее вида у них чуть ли не слюнки начинали течь, и они, как покорные псы, были готовы оказать Нарциссе любезность и выполнить любую ее прихоть. «Красота - страшная сила», - пронеслось в голове Лорда Поттера-Блэка. Сделав шаг в сторону невесты, Поттер властно обнял женщину за талию, показывая всем собравшимся, кому она принадлежит. Глаза министра инстинктивно расширились, да и не только у него - все, находящиеся сейчас в холле, начали с неприкрытым интересом смотреть на колоритную пару и перешептываться между собой. Артур, стоявший в стороне, от негодования вообще покрылся красными пятнами и от увиденной картины позорно разинул рот. Его сын, Перси, лишь немного отстал от отца - он с неописуемым выражением лица смотрел в их сторону.
– Гарольд, давай пройдем в зал, - обратился сконфуженный министр к Поттеру. Теперь ему стали понятны слова брюнета насчет дочери Артура. Кингсли предполагал, что в их отношениях не все так красочно, как расписывала их Молли, но не думал, что настолько.
– Да, пойдем, - с этими словами пара в сопровождении Бруствера направилась к большим дверям, обитым золотом и украшенным различными рунами. За ними располагался Конференц-Зал, где уже собралось десятка два журналистов и несколько фотографов с колдокамерами. Стоило им сделать пару шагов, как в глубине зала защелкали вспышки, оповещая об оперативности представителей прессы.
– Пойдемте на места для почетных гостей, - Кингсли повел пару к десятку обитых бархатом кресел в первом ряду. Они, словно яркое пятно, выделялись из основной массы своей роскошью. Сам зал, куда Гарольд попал, был весьма большой, персон на сто. Впереди располагался помост с кафедрой для выступавших, куда и последовал министр после того, как усадил Поттера с Нарциссой.
Стоило ему подняться на возвышение, как вышедшие из ступора главы отделов и их заместители заторопились в зал и начали рассаживаться.
– Добрый день, Лорд Поттер-Блэк, Леди Малфой, - поприветствовала пару Амелия Боунс, которая села на одно из почетных мест справа от Гарольда.
– Добрый, мадам Боунс, - поприветствовала женщину Нарцисса. Поттер ограничился лишь легким кивком головы - ему почему-то не нравилась эта женщина. Слишком властная и, к тому же, приверженка Дамблдоровых идеалов.
– Добрый день, - поприветствовала всех еще одна дама, садясь возле Амелии. Ее имени Гарри не знал. Женщина с интересом покосилась в сторону Поттера, вальяжно откинувшегося на спинку кресла.