Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]
Шрифт:

Джулиан не отвечает.

Пупэй. Она великолепна.

Рис(с трудом). О! У нее красивый голос.

Пупэй(обращаясь к Джулиану). Что он там делает?

Джулиан. Одевается.

Пупэй(заинтригованно). Зачем?

Джулиан. Знаешь, кого ты мне напоминаешь?

Пупэй.

Кого?

Джулиан. Мою мать.

Пупэй. Польщена. И уверена, что ей бы это тоже польстило.

Риг(за сценой). Мне… нужна… помощь. Уф! Опять эти шнурки. Чертово изобретение.

Пупэй. Сколько же ему лет?

Джулиан. Это не имеет значения.

Пупэй. Ну, я имела в виду, что, если он даже не может завязать шнурки…

Джулиан(с внезапной настойчивостью). Послушай, у него неважно со здоровьем, будь с ним поаккуратнее, хорошо? (Показывая на ее сумку.) И никаких этих штучек, а то отправишь его на тот свет. Сделай так, чтобы он один разочек быстренько сделал свое дело, и уматывай отсюда.

Пупэй(протестуя). Послушайте, не стоит разговаривать со мной, как… (Она начинает опять надевать шубу.)

Джулиан(настойчиво). Держи все свои причиндалы только в сумке.

Пупэй. Я пришла сюда не в качестве…

Джулиан. Послушай. (Подходит к телефонному столику.) Я буду в своем номере, в конце коридора. Вот телефон, если возникнет какая-нибудь проблема, позвони мне, и только мне.

Пупэй. Простите, но я…

Джулиан. Поняла?

Пупэй.…Не собираюсь отвечать за кого-то, кто не вполне…

Джулиан(тихо). Эй! Ты меня поняла?

Небольшая пауза.

Пупэй. Да. Все, что я хотела сказать… если этот мужчина… если у этого мужчины… то… может быть мне… ему не… (Пауза.) Ну, так скажите откровенно. А?

Входит Рис. Он не так стар, как можно было себе представить, — ему только недавно исполнилось семьдесят. Но это и не крепенький старичок, а болезненного вида мужчина, которому, очевидно, осталось жить не так уж, много. Его движения затруднены, и что бы он ни делал, ему необходимы частые паузы для того, чтобы восстановить дыхание.

Рис. Ага! Ага! (Пупэй смотрит на него с ужасом.) Ну, вот и она! Подружка нашего Леннокса. Не правда ли, у него богатейшая коллекция? Однако, каков наш портье? Никогда в жизни не вызовет вовремя это чертово такси, но женщину доставит в любую минуту дня и ночи. Иди сюда, моя деточка. Давай снимем твою шубку. Джулиан,

помоги ей снять шубу. Ты даже не помог женщине раздеться.

Пупэй. Ничего страшного, я сама.

Джулиан. Давай мне свою шубу.

Рис. Ну, помоги же ей.

Пупэй. Спасибо, я лучше останусь в шубе.

Джулиан(жестко). Ты слышала. Дай сюда шубу.

Пупэй смотрит то на одного, то на другого, и, наконец, нехотя решает снять шубу.

Рис. Ну, так-то лучше. (Обращаясь к Пупэй.) Неплохо выглядишь.

Пупэй. Спасибо.

Рис. Мы же не смогли бы заняться тем, чем собираемся, если бы на тебе осталась шуба. Не так ли? (К Джулиану.) Джулиан, повесь ее в моем шкафу, и можешь идти.

Джулиан уходит в спальню.

Рис. Мне и молодой леди необходимо остаться наедине. (Улыбаясь ей.) Я прав?

Пупэй(с сомнением). Возможно.

Рис(садясь на диван). Тогда для начала присядем.

Пупэй(садится на стул). Хорошо. Извините, что я немного опоздала, в Стрэнде была перестрелка.

Рис. Иди сюда. Сядь поближе. Я тебе за это плачу.

Пупэй(садясь рядом с ним). Кругом бронемашины.

Рис. Так-то лучше.

Пупэй. После того, как здание парламента… (Рис кладет руку ей на плечо. Она не реагирует.)

Пупэй. Странно, что нет больше Биг Бена. Послушайте, я не думаю, что…

Возвращается Джулиан, смотрит на них.

Джулиан. Все в порядке?

Рис. Потрясающе уютно. (К Пупэй.) Правда, малышка?

Пупэй. Великолепно. Он очень сексуален.

Рис. А теперь, будь добр, оставь нас вдвоем.

Джулиан. Позвони мне, когда вы закончите.

Рис. Ладно.

Джулиан уходит, закрыв за собой дверь.

Пупэй. Послушайте, мне не хотелось бы вас огорчать, но я не думаю, что у нас что-нибудь получится… (Рис убирает руку с ее плеча и пытается встать на ноги.) Видите ли, я специализируюсь на… и мое направление, возможно…

Рис. Подожди здесь! (Идет в ванную.)

Пупэй Ну, оно не для… Куда вы пошли?

Поделиться:
Популярные книги

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

Вамп

Парсиев Дмитрий
3. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
городское фэнтези
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Вамп

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Пантелеев Леонид
4. Собрание сочинений в четырех томах
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 4. Наша Маша. Из записных книжек

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14