Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дверь в смежную комнату [=Тайна двери отеля «Риган»]
Шрифт:

Пупэй. Отпустите меня. Отпустите! Ну! Или я сейчас сломаю вам палец! (Отрывает Риса от себя.) Ну, так-то лучше.

Собирается уходить. Напряжение было слишком велико для Риса, он падает, у него перехватывает дыхание.

Рис(глотая воздух). Раш… Ра… Ра… эль… эль…

Пупэй. Что с вами? Что случилось?

Рис. Рааа… эллль…

Пупэй. Что с вами? (Рис

с трудом дышит.) О, Господи! Надо отсюда сматываться! Простите, но мне нора. (Бежит в спальню. Рис продолжает лежать, глотая воздух, слышен шум открываемых дверей шкафа в спальне. В панике.) Где моя шуба? Куда вы дели мою шубу? (Продолжается хлопанье дверьми. Пупэй возвращается в комнату с шубой и начинает ее надевать.) Послушайте, мне жаль, что все так получилось, я не возьму с вас денег. Хорошо?

Рис. Рашель…

Пупэй(взяв сумку). Путь это будет благотворительный визит. Надеюсь, что вам скоро станет лучше.

Рис(хватая воздух). Рашель… пожалуйста… помоги мне.

Пупэй(сначала колеблется, потом принимает решение). О, Господи! Ну ладно, подождите. (Ставит сумку на пол, поднимает телефонную трубку, смотрит па номер, написанный на листе бумаги, и набирает номер.) Я сейчас ему позвоню, я позвоню вашему — вашему дворецкому — или кто это был. А потом я пойду, хорошо? (Говорит по телефону.) Алло… Это… Ну, кто бы вы там ни были… Это Пупэй… Спецконсультант… в комнате. Что?.. Нет, он лежит па полу… С ним что-то случилось. Алло… (Телефон молчит, она кладет трубку на место, берет свою сумку, Рис продолжает лежать на полу, дышать ему очень тяжело. Обращаясь к Рису, громко.) Он сейчас придет. Вы меня слышите? Он уже идет. Сейчас все будет в порядке. (Рис стонет.) Черт бы тебя побрал! (Берет с дивана подушку и кладет ее под голову Рису.) Я садомазохистка, а не медсестра. Так нормально? Ну, тогда пока.

Снова берет свою сумку и подходит к входной двери. В тот момент, когда она берется за ручку, дверь открывается и в комнату входит Джулиан.

Джулиан. Куда это ты направилась?

Пупэй. Он лежит вон там. Я сделала все, что могла.

Джулиан. Минутку, что ты с ним сделала?

Пупэй. Он полностью в вашем распоряжении, и пока.

Джулиан склоняется над Рисом.

Джулиан(озабоченно). Рис? Что с тобой? Эй, ты, потаскушка, что ты с ним сделала?

Пупэй. Я с ним даже не успела ничего сделать. Прощайте. (Направляется к выходу.)

Джулиан. Эй!

Пупэй. Что?

Джулиан. Ты никуда не уйдешь.

Пупэй. И кто это сказал?

Джулиан. Я сказал.

Пупэй.

Неужели? Вы, а кто еще?

Джулиан. Я. И для начала — те два джентльмена, которые стоят в конце коридора. (Пупэй выглядывает в холл, с беспокойством смотрит обратно.) Теперь будь добра, зайди обратно в номер.

Пупэй(заходит обратно). Знаете, а ведь я могу и закричать, если будет нужно.

Джулиан. Помоги мне его поднять. Если ты с ним что-то натворила, я снесу тебе голову. (Пупэй и Джулиан с трудом поднимают Риса с пола.) Поаккуратнее, вот так.

Пупэй. Вы что, мне угрожаете? Но ведь я могу позвать на помощь.

Джулиан. Не стоит беспокоиться, мы являемся владельцами этого отеля.

Пупэй(поняла, что вляпалась). О! Правда?

Рис стонет.

Джулиан. Все нормально, старина. Сейчас тебе станет легче.

Уносят его в спальню.

(За сценой.) Вот сюда.

Пупэй(за сценой). Все в порядке. (Она возвращается обратно.) Ну тогда я пошла, хорошо?

Джулиан(возвращаясь). Эй, я тебе сказал, подожди минутку.

Пупэй. Ну я… ничего…

Джулиан. Сядь!

Пупэй.Я ему помогла, чем…

Джулиан. Сядь, я тебе сказал! (Пупэй садится.) Ты уйдешь отсюда, когда я тебе скажу, поняла? И сними шубу. (Берет трубку телефона и набирает номер. Пупэй нехотя снимает шубу.) Это Джулиан. Вызовите доктора Иоахима… Да. С ним случился еще один… Да… Номер в моей записной книжке. Да. Быстро. (Джулиан вешает трубку, поворачивается к Пупэй.)

Пупэй(нервно). Я не думаю, что я вам еще понадоблюсь. Может быть, мне лучше…

Джулиан. Итак, что произошло?

Пупэй. Что вы имеете в виду?

Джулиан. Я имею в виду- с ним. Что произошло с моим другом мистером Уэллсом?

Пупэй. Ничего. Мы…

Джулиан. Ты решила поиграть с ним в свои игрушки? Показала, что у тебя лежит в этой сумочке? (Пинает ногой ее сумку.)

Пупэй. Мы просто…

Джулиан. Что просто?

Пупэй. Разговаривали.

Джулиан. Разговаривали?

Пупэй. А потом — он взял и упал.

Джулиан. В то время, как вы разговаривали?

Пупэй. Да.

Джулиан. Судя по всему, разговор был очень напряженный.

Пупэй. Ну не совсем.

Джулиан. Так о чем же вы разговаривали?

Поделиться:
Популярные книги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Волкова Светлана
2. Попала в сказку
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Неласковый отбор Золушки-2. Печать демонов

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6