Двое под омелой
Шрифт:
— Довольно, — сердито сказал Рик и посмотрел на Лессу. — Я не собираюсь отбирать у тебя компанию. Ты уволила меня, и я купил те акции. У меня не было другого выбора. Мне больше не нужна часть твоих акций. Мы будем повторно вести переговоры.
— Отчаянные слова отчаявшегося мужчины, — прошипела Сабрина. — Ты больше не можешь верить ему, Лесса, не так ли?
— Ты права, Сабрина, — согласилась девушка, затем взяла контракт из рук Сабрины и положила его на стол. — Пожалуйста, подпиши его.
Пожав плечами, Сабрина поставила
— Ты только что все потеряла.
Ради чего? Но Лесса не ответила. Она пошла к Рику и отдала ему контракт.
— Ты очень усердно трудился, чтобы получить его, — произнесла она и вышла из кабинета, а также из жизни Рика.
Тот факт, что она узнала правду от Сабрины, только еще больше унизил Лессу. Слезы жгли ей глаза, когда она торопливым шагом шла к машине. Но сесть в нее она не успела.
— Мне нужно с тобой поговорить. Вышло нелепое недоразумение, — произнес Рик, положив ей руку на плечо.
— Недоразумение?
Лесса печально покачала головой. План Рика был прост и оригинален, а она просто попала в его ловушку. Их связь была для него лишь развлечением, замечательным стечением обстоятельств. Лесса сама предоставила ему эту возможность.
— Когда я покупал акции, мы еще не были увлечены друг другом...
— Ты спланировал все, вплоть до своего собственного увольнения, чтобы иметь возможность купить акции. А когда я попросила тебя вернуться, ты уже знал, что в будущем сможешь избавиться от меня.
— Но это было до того, как я влюбился в тебя.
— Когда люди любят друг друга, они помогают друг другу.
— Я верну тебе твои акции, — сказал Рик, словно это смогло бы спасти их отношения.
— Они мне не нужны.
— Я заплачу за них, а также выдам премию. Я сделаю все, что ты потребуешь, Лесса.
— Ты так ничего и не понял. Дело вовсе не в акциях и не в деньгах.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Лесса спешила на встречу с руководством компании. Попав в полосу тумана, она включила фары и продолжала свой путь. По обеим сторонам дороги виднелись пустынные сельскохозяйственные угодья и одинокие покинутые жилища. Сейчас, накануне Рождества, члены совета директоров уже отправились по своим домам, которые были раскинуты по всей Новой Англии. Лессе осталось проехать еще половину пути.
Несмотря на навязчивые звонки Рика по телефону в последние два дня, она с ним не разговаривала. Да и какой смысл? У него доля ее акций, и она проиграла.
Теперь у Лессы нет другого выбора, кроме, как оставить пост президента компании. Настало время красиво уйти.
Неужели директорам не терпится насолить ей? Подпрыгнут ли они от радости, когда она сообщит им о своей отставке?
Следуя воле отца, Лесса боролась за власть, что с самого начала было обречено на провал. Руководство компанией — это изнурительный и эмоционально тяжелый труд. Всегда кто-то заглядывает тебе через плечо и норовит занять твое место...
Внезапно автомобиль начало трясти. Резко крутанув руль, Лесса подъехала к обочине дороги и остановила машину. Со стоном отчаяния она покинула салон. Вот так невезение. На правом колесе была проколота шина.
Лесса осмотрела пустынную местность и, потуже завязав на шее шарф, вышла на проезжую часть в надежде остановить какую-нибудь машину и попросить помощи.
Рик с нетерпением ждал этой встречи. Собрание совета директоров даст ему шанс объясниться с Алессандрой, показать себя с лучшей стороны.
Он никогда не встречал женщину, похожую на Лессу. Алессандра Лоренс — яркая, целеустремленная и смелая личность. А какие у нее внешние данные! Лесса обладает классической красотой, глазами, которые заставляют мужчин сходить с ума, телом, которое снится по ночам...
Черт возьми, где она? В его сердце закрался страх.
— Давайте голосовать, — предложил Вард. — Она не нужна нам здесь, чтобы ее уволить.
— Мы не будем ее увольнять, — спокойно сказал Рик.
— Но у нее меньше всего акций. И все мы видели, что она сделала с компанией. Она почти разрушила ее.
— У меня контрольный пакет акций. Лесса остается в компании. Это мое последнее слово.
В комнате воцарилась тишина. Лица директоров вытянулись и побледнели.
— Она даже не потрудилась приехать на собрание вовремя, — возмутился Вард.
— Может быть, что-то случилось, — предположила Бетти, подтвердив опасения Рика.
Вскочив, он встал и пошел к двери.
Уже не рассчитывая на постороннюю помощь, Лесса сняла свое пальто и, кинув его в грязь, встала на колени, пытаясь сменить колесо.
Но ее усилия были напрасными.
Она сняла перчатки, отвернула один болт, потом другой. Капли холодного дождя падали ей на лицо, а ледяной ветер продувал мокрую одежду.
Внезапно послышался рев мотора. Сердце девушки едва не выпрыгнуло из груди, когда она поняла, кому принадлежит затормозивший автомобиль.
— Что, черт возьми, с тобой произошло? — рявкнул Рик, выскочив из машины.
— Я проколола колесо.
Рик взглянул на Лессу и покачал головой. Если бы она только видела себя со стороны! Ее костюм был забрызган грязью, а волосы растрепал ветер.
— Где твое пальто?
— Я использовала его в качестве подстилки.
Рик снял пальто и попытался набросить его на плечи девушки.
— Я не нуждаюсь в твоей заботе.
Его глаза потемнели и сузились.
— Пошли в машину, — велел он.