Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Двор и царствование Павла I. Портреты, воспоминания
Шрифт:

Если бы останавливались в Женеве, я надеюсь, что Вы в первом же письме сообщите мне кое-что о наших друзьях. Вы скажете мне еще несколько грустных слов о нашей бедной приятельнице и причините мне этим скорбную радость. Десять раз я хватался за перо, чтобы написать этому семейству, и десять раз бросал перо. Мое выжатое сердце не могло сказать того, что хотело. Видите ли Вы их? Пишете ли Вы им? Расскажите им об их истинном друге, который их не забывает, хотя он с 1798 г. для них умер. Если бы они меня когда-нибудь увидели, они могли бы поверить в привидения.

Здравствуйте и прощайте, дорогой граф, вот глупое письмо, но Вы меня извините, надеюсь, и вместо того, чтобы меня бранить, будете меня любить. Я на это рассчитываю.

III. Шевалье де-Буффлер [371]

25 октября, 1810 г.

Я надеялся в прошлый вторник быть у Вас в Монталлегре [372] , чтобы поблагодарить Вас, Ваше Сиятельство, за те прекрасные советы, которые Вам внушил столь лестный для меня интерес; но мы узнали что Вас задержали, как и следовало ожидать, Ваши друзья, столь достойные Вашей любви и того счастья, которое Вы им доставляете.

371

Маркиз

Станислав де Буффлер (1737–1815).

372

Дача графа Федора близ Парижа. (Прим. перев.)

Впрочем, я Вам благодарен не за Вашу похвалу, а за Вашу критику. Я нахожу в этом ту же разницу, как между вежливостью и дружбою, и считаю себя более способным отвечать Вам первою, чем второю.

Я с наслаждением воспользуюсь большею частью Ваших советов и собираюсь даже Вас обеспокоить на счет новых; я их буду ценить, как бриллианты, взятые из ларчика прелестной принцессы Амальфи [373] , и если между ними оказались бы такие, которыми нельзя украсить ни ожерелья Ожива, ни шляпы Гулистана — я сделаю, как многие ювелиры, и оставлю их для себя. Нет надобности уверять Вас, граф, в тех чувствах, которые Вы внушаете создаваемым Вами же счастливцам. Для нас важнее уверить Вас в наших собственных чувствах и просить Вас дать нам почаще возможность поддерживать столь драгоценную для нас дружбу.

373

Намек на роман графа Федор «Принцесса Амальфи».

IV. Г-жа де Суза [374]

Я не могу удовольствоваться тем, что Вы мне написали такое любезное письмо которое я помещу в своем архиве, — я должна Вам еще выразить мою благодарность. Мне было очень лестно прочесть Ваши похвалы. Они не касаются того, что могло бы поразить других, и затрагивают то, чего Вы сами не знаете, а потому я перечитаю их, когда мне придется отвечать какому-нибудь критику. Я их прочту также моему сына, когда я, на старости лет, пожелаю придать себе в его глазах авторитет или значение. Вы знаете, что, когда речь заходит о материнской любви — я склонна бредить, и что Карл [375] всегда останется для меня «маленьким», даже когда он достигнет возраста, стоящего ближе к второму ребячеству, чем к первому.

374

Это письмо написано после публикации ее романа «Евгения и Матильда» в 1811 г.

375

Граф Карл Флао (Flahaut) 1785–1870 г.

V. Буаси д’Англо

Буживаль, 22-го июня 1813 г.

Я поздравляю Вас, граф, по поводу всех почестей, выпадающих на Вашу долю. Императрица Жозефина два дня тому назад приехала в сопровождении г-жи Линьере [376] , чтобы полюбоваться Вашим прелестным домом, и говорят, что во всем парке Монталлегра нет угла, который не заслужил бы ее внимания и ее похвал. Если бы Вы меня предупредили о ее приезде, я стал бы во главе ее вассалов, чтобы поднести ей розы и куплеты; но все это случилось так неожиданно, что я узнал об этом событии лишь гораздо позднее. Вы знаете, что Ее Величество купила замок [377] у г-жи де Мэйн, но что она может его занять лишь по смерти последней. Тем временем она хочет увеличить свое владение по соседству, и я очень боюсь, как бы ей не удалось сделаться покровительницей нашего союза. У нее, по-видимому, есть связи в стороне, и в частности г-жа Линьер нам не очень-то предана. Я очень боюсь, как бы нас не попросили, как это сделали с Европой, подчиниться закону победителя.

376

Вдова одного разбогатевшего торговца редкостями.

377

В 1812 г. императрица Жозефина купила за 300 000 франков выстроенный из кирпича и камня замок, расположенный по шоссе в Марли и названный «Шоссейным замком», но оставила пожизненное пользование им владелице; по ее смерти, однако, ничего еще не было уплачено (Frederic Masson. Josephine repudiee» стр. 388).

В ожидании этой возможности, позвольте мне поговорить с Вами серьезно, но с полною откровенностью. Ходят слухи, что императрица хочет купить Ваш дом для себя или для кого-нибудь из ее Двора.

Если это Вас устраивает — я очень рад, но все же мне будет тяжело лишиться такого приятного соседства, как Ваше. Я надеюсь, что Вам известно все значение, которое я этому придаю. Я желал предоставить Вам все возможные средства, чтобы лучше использовать это, и был счастлив, когда встречал Вас на своих прогулках. То, что мне было очень приятно, когда это касалось Вас, может быть тягостным и неудобным по отношению к другим, и Вас могли бы заменить лица, которые будут считать себя в праве требовать от меня того, что мне было так приятно делать для Вас.

Вы, вероятно, уже предчувствуете, что речь идет о мостике, соединяющем Вашу дачу и мое владение. Конечно, я могу его снять, когда захочу, и Ваши преемники не могут предъявить на это права, но Вашими преемниками могут быть люди, перед которыми мое право покажется слишком слабым и которые почтут мои возражения за обиду. Герцог Бурбонский имел привычку охотиться в Эрменонвильском парке и в окрестных лесах; это не особенно нравилось г-ну Жирардену, который с горечью видел, как лошади и собаки герцога разрушали его прелестные лужайки и портили его рощи. Он придумал устроить землянку для угольщиков у ворот, через которые герцог обыкновенно проезжал, и сделал над ней большими буквами надпись: «Всякий угольщик должен быть господином в своей хате». Говорят, что герцог был немного обижен, но всё же запомнил эти слова и больше не возвращался. Я не хотел бы быть вынужденным к подобной же аллегории и поэтому прошу Вас, если бы Вы продали Ваш дом, при первых же предложениях и раньше чем подписать купчую, приказать Вашему садовнику упразднить этот мостик, дабы новый владелец уже не застал его в Монталлегре. Я рассчитываю на эту любезность с Вашей стороны, как я вообще привык встречать с Вашей стороны содействие во всем, что справедливо и законно.

Я сейчас же отправляюсь в Лангедок, где я пробуду несколько месяцев с моим семейством, и очень желал бы застать Вас по возвращении на месте.

Примите, дорогой граф и сосед, уверения в моей преданности и моем совершенном почтении.

VI. Граф Каподистрия

1

Цюрих, 11

апреля 1814 г.
[378]

Ваше Сиятельство,

Если бы не медленность типографа, которому я поручил умножение бюллетеней, полученных мною третьего дня из главной квартиры. Вы уже раньше получили бы приложенный при сем экземпляре, а также декларацию в таком виде, как я ее получил из нашей главной квартиры, и поэтому имеющий для меня значение подлинника. Ваше Сиятельство, может быть, уже заметили существенные различия между разными изданиями этого важного документа, распространенными среди публики. Кавалер фон Лебзельтерн [379] получил письма от князя Меттерниха. Они содержат те же новости и в то же время извещают, что наша армия покинула Париж 1-го апреля и двинулась на Фонтенебло, где остатки французской армии старались укрыться. Письма из Базеля утверждают, что Наполеон в Метце. Другие, не французского происхождения, сообщают, что он идет на Орлеан. Несомненно то, что 28-го он еще был в Труа и что с этого момента мы не знаем наверно, куда он направился. Это не удивительно. Как вы хотите, чтобы у наших кабинетов хватило времени сообщить нам подробности событий? Удовольствуемся тем, что мы узнаем их результаты, которые дают нам повод к самым лучшим надеждам. Как русские, мы можем этому радоваться от глубины нашей души. Мы блестящим образом восторжествовали над нашим врагом и над всеми большими и малыми кознями. Хотя и сами события отчасти этому способствовали, но терпение и умеренность, с которыми сумели их выждать, а также мудрость, с которою их вызвали, несомненно усугубляют славу нашего государя.

378

В этот критический момент граф Каподистрия находился, в качестве полномочного посланника России, при Швейцарском сейме в Цюрихе.

379

Впоследствии австрийский посол в Петербурге.

Благодарю Вас, граф, за все, что Вы были так добры высказать мне по поводу собрания сейма. Если в этом и есть доля моей заслуги, то она состоит лишь в том, что я взял на себя труд углубиться в настоящие причины раскола, который мог погубить Швейцарию. После того, как мне удалось их выяснить, целебное средство указывалось самой природой болезни, и его благотворное действие не могло подлежать сомнению с того момента, как нам предоставили на месте выбрать способ его применения. Мы предпочли самый мягкий способ, благодаря которому посредничество великих держав являлось для Швейцарии почетным и благодетельным. Какая слава могла заключаться для союзников устроить Швейцарию на манер Наполеона? А с другой стороны, если спокойствие Швейцария за это время нарушалось, то спрашивается, оттого ли, что ее конституция была плоха, или же оттого, что она была дана Наполеоном? Зачем еще противоречить нашим принципам и упразднить одно посредничество, чтобы на его месте установить другое, сходство по своим внешним формам с первым? Мне на это ответят: «Потому, что швейцарцы не могут сговориться между собою без содействия посредника». Может быть. Но принял на себя дружественное посредничество, воздействовать разумом и пользоваться его бескорыстным влиянием на умы — это еще не значит собирать «Консульту» [380] , диктовать ей закон и проводит этот закон с палкой в руках. Впрочем, наша истинная политика в Швейцарии не позволила бы применения подобных средств Мы желаем, чтобы эта страна была самостоятельна, свободна и независима и не носила бы на себе ига соседних стран [381] , или одной из них, которая в будущем приобретет преимущественное влияние в южной Европе. Если великие державы теперь соединены общностью интересов и намерений, то можно ли сказать, что это всегда так будет? Но, навязывая Швейцарии конституцию, они будут по необходимости вынуждены ее защищать и заставлять других ее уважать, а это значит держать Швейцарию постоянно под опекой. Разве в этом состоит желание дать ей независимость и способствовать ей в этом? Разве впоследствии Россия будет в состоянии иметь такое же наблюдение за Швейцарией, как Австрия? И будет ли это наблюдение всегда благотворным? Мы можем отвечать за наши собственные намерения; но можем ли мы также отвечать за намерения наших союзников? Эти соображения, а также те, которые были вызваны миссией графа Зенффта, предначертали, так сказать план моих действий. Государь, уделив ему особенное внимание, соизволил его одобрить, и, следя за ходом, который мне как будто указывают события, я все-таки преследую свой путь и стараюсь направить на него также и моих коллег. Мы уже добились первого результата и теперь остается только им воспользоваться. Декларация государя при въезде его в Париж имеет также непосредственное воздействие на публику и более ясно определяет точку зрения, которой нам нужно придерживаться в наших действиях. Она все та же: поставить Швейцарию в такое положение, чтобы ей не было надобности обращаться к кому бы то ни было. Чтобы достичь эту цель, надо согласовать интересы, и чтобы провести это согласование, надо не приказывать, а предлагать. Чтобы убедить, надо быть справедливым. Этим именно мы заняты в настоящий момент.

380

Намек на так называемую «Консульту в Лионе» в 1802 г.

381

Эти чувства нашли себе оценку в Швейцарии, и город Лозанна поднес графу Каподития почетное гражданство.

Мысль, которую Ваше Сиятельство высказали по поводу главного пункта, может также войти в категорию предметов компенсации. Мы еще не затронули этого чрезвычайно деликатного вопроса. Мне кажется, что он возникнет сам собою из сути переговоров. Нам тогда будет легче решить этот вопрос с меньшими жертвами и с таким видом, что мы отнюдь не предписываем закона этой стране, в предоставляем ей выбрать тот, который ей наиболее подходит. Этот способ посредничества должен быть очень тяжел для людей, привыкших к большим делам. Но к своей чести, я должен сказать, что если у меня в этом есть немного умения, то я приобрел его, управляя делами моего народа, когда он в политическом отношении находился под покровительством нашего государя. Я теперь говорю о Ионической республике, а поэтому чувствую себя в своей стихии и, во многих отношениях, не могу скрыть, что основания моей небольшой прозорливости я почерпнул в опыте, стоившем моему несчастному отечеству не мало жертв. Я был назначен министром в возрасте двадцати четырех лет, и до тех пор пока эта республика существовала, служил ей усердно и охотно. Но мне, все же, тогда недоставало опытности, и я смотрел на людей, не так как они представляются нам в действительности, а как мое воображение и мое сердце желали, чтобы они были, и часто увлекал мое правительство на путь ложных и опрометчивых или же преувеличенных мер. Теперь я едва ли опять впаду в такие заблуждения и мне только тяжело, что я не могу покаяться в тех, которые я совершил в ущерб моему отечеству. Увы, оно кажется долго не предоставит мне к тому удобного случая!..

Поделиться:
Популярные книги

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Константинов Андрей Дмитриевич
Детективы:
полицейские детективы
5.00
рейтинг книги
Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Аргумент барона Бронина

Ковальчук Олег Валентинович
1. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь