Дворец, где разбиваются сердца
Шрифт:
– Это революция, граф прав, – сказал Альваро. – Не бунт и не мятеж, а революция. Мы собираем силы, чтобы двинуться на Эльпараисо. Президентская клика боится нас, я слышал, они уже готовы заключить с нами сепаратный мир.
– А кто этот граф? – спросила Каролина.
Альваро, заметив интерес племянницы к рослому блондину, ответил:
– О, это знаменитая личность! Граф Илларион Михалевский, если я правильно выговариваю его трудное имя. Он из России. Граф – аристократ, однако поддерживает демократические идеалы. Его отец участвовал в каком-то восстании дворян против царя много лет назад, был приговорен к пожизненной ссылке в Сибирь, где и умер.
Каролина вдруг подумала – в свое время Жан-Батист вошел в ее жизнь почти так же, спасая ее от обезумевших мятежников, ворвавшись на черном коне к ним в особняк. И вот теперь еще один мужчина, на этот раз русский граф, снова спасает ей жизнь, возникая, как ангел, на белом рысаке. Такова ее судьба?
Альваро посоветовал им вернуться обратно в город. Он сам проводил их в столицу штата, которая стала добычей революционеров. По дороге он поведал племяннице еще одну невероятную новость:
– Главой революции является в самом деле Сильвио. Он неплохой малый, хотя поднял мятеж не из-за революционных идеалов, а желая прийти к власти и завладеть богатствами. Впрочем, Сильвио умеет разговаривать с простыми солдатами и рабами, те верят ему и считают своим братом. Он бежал с каторги год назад и за это время достиг таких невероятных высот. Но вам лучше не распространяться о том, что Мария-Элена – жена его кузена Артуро. Сильвио не любит Артуро и, кроме того, тот сражался на стороне губернатора де ля Круса...
– Сражался? – произнесла в ужасе Каролина. – Дядя, что ты хочешь этим сказать?
Альваро покачал головой и ответил:
– Войска губернатора потерпели сокрушительное поражение. Артуро, скорее всего, как и сам де ля Крус, пал на поле битвы.
Артуро умер! Каролина боролась со слезами. Но в то же время мертв и Жан-Батист! Значит, призрак-наваждение исчез из ее жизни навсегда! Она свободна, и ей больше нечего бояться!
Они вступили в город. Тот превратился в выжженную пожарами пустыню, жители, кто смог, покинули его, однако не все могли бежать. Теперь в нем безраздельно властвовали победители. Каролина видела, как на улицах мятежники делили вещи, оставшиеся в домах после бывших хозяев.
– Я не одобряю этого, – поморщившись, признался дядя Альваро. – Однако запретить это полностью не в моих силах. Бывшим рабам требуется отдушина, и Сильвио позволяет им промышлять грабежами...
Мендоза отвечал в армии Сильвио за снабжение и финансы. Он знал Сильвио еще подростком, когда-то был его учителем в гимназии, и вот теперь Асунсьон, который помнил хорошее к себе отношение со стороны дона Альваро, сделал его одним из своих советников.
Они подъехали к губернаторскому особняку, в котором всего несколько часов назад находилась резиденция Жан-Батиста де ля Круса. Теперь же в особняке располагался штаб, а также временное убежище Сильвио.
Альваро провел Каролину через многочисленные кордоны, Сильвио явно заботился о собственной безопасности. Ее насмешило то, что помещения, и без того богато декорированные, дополнительно украшали предметами роскоши. Слуги вносили напольные вазы, инкрустированные столики, сундуки, зеркала, люстры, диваны, расписные китайские ширмы. Сильвио, как она помнила, всегда обожал флер богатства.
Поднявшись
– Каролина! – воскликнул он удивленно. – Ну надо же, не ожидал увидеть тебя, моя дорогая! Я часто думал о тебе после нашего сумбурного расставания!
Сильвио протянул ей руку, и, как отметила Каролина, он явно рассчитывал на то, что она присядет перед ним в книксене. Сильвио изменился: потолстел, обрюзг, в голосе появились циничные интонации, а взгляд стал холодным и величественным. Из бывшего адвоката, приговоренного за махинации с деньгами клиентов к каторге, он превратился в самонареченного маршала бунтовщиков, нового властелина над захваченными территориями.
Сильвио отдал приказание накрыть на стол, и через несколько минут они отправились в столовую обедать. Несмотря на то что Асунсьон боролся, судя по его лозунгам, с прежней системой, трапеза отличалась роскошью и обилием. Блюда подавали на золотых тарелках, а слуги сбивались с ног, чтобы угодить маршалу и его гостям.
– Вино плохое, – кратко сказал, отпив из хрустального бокала, Сильвио. – Неужели в подвалах губернаторского особняка нет чего-то получше, а только это пойло?
– Ты превращаешься в гурмана, – заметил Альваро.
Сильвио благодушно рассмеялся:
– О, за десять месяцев каторги с меня хватило вонючей баланды, протухшего мяса и разваренных белых бобов! Теперь я намерен питаться, как того и достоин!
Сильвио предложил тост за удачное взятие города. Маршал был в хорошем настроении, он много шутил и даже поведал собственную историю бегства с каторги. Альваро шепнул Каролине:
– Здесь очень много выдумки, Каролина. Еще полгода назад он рассказывал все совершенно по-другому! Но начинается создание легенды, которая со временем грозит превратиться в миф!
– И после того как я голыми руками задушил этого мерзкого коменданта, то понял, что настал мой час, – вещал Сильвио, раскрасневшийся после обильных возлияний. Каролина подумала, как рабы и бедняки могут верить ему и почитать Сильвио собственным предводителем.
– Я обратился с речью ко всем каторжанам и призвал их к противлению тиранам. О, если бы вы видели их глаза! Они были пленены моими словами, я донес до каждого из них правду! Слава богу, что у охранников на каторге было предостаточно оружия, чтобы мы смогли захватить первый же город. Без моего военного гения это, разумеется, не удалось бы, но я принял предложение народа и возглавил сопротивление, я же знал, что без меня восстание обречено на провал...
Альваро кашлянул и заметил:
– Но, дорогой Сильвио, мне кажется, что все было несколько иначе... Впрочем, я не буду противоречить тебе. Каковы наши планы на ближайшие дни?
В этот момент дверь в столовую распахнулась, появился уже знакомый Каролине русский граф. Он вежливо поприветствовал всех, Каролина отметила, что он блеснул глазами, завидев ее, но ничего не сказал.
– Мой маршал, – обратился Илларион Михалевский к Сильвио. – Моему отряду удалось пленить остатки губернаторских войск. Среди тех, кто находится в нашей власти, и бывший командир городского гарнизона Артуро Асунсьон, ваш кузен...